Аттестация медицинских сестер является обязательной для получения квалификационной категории.Уровень квалификации медицинской сестры определяется как квалификационные категории: • вторая; • первая; • выс шая. Аттестация медицинских сестер для получения второй квалификационной категории возможно при стаже работы по специальности сроком 3 года, первой — не менее 5 лет, высшей — не менее 7 лет. На рассмотрение аттестационной комиссии медицинская сестра готовит отчет о проделанной работе за прошедший год. Отчет подается не позднее чем за 4 месяца перед датой аттестации. Аттестационная комиссия при решении о присвоении квалификационной категории медицинской сестре руководствуется последовательностью присвоения категорий. Сначала присваивается вторая, затем — первая и далее — высшая. В виде исключения аттестационная комиссия вправе рассмотреть вариант досрочного присвоения более высокой категории работнику по ходатайству администрации. Каждые 5 лет происходит подтверждение либо повышение квалификационной категории. В настоящее время аттестация медицинских сестер и для подтверждения, и для повышения категории проходит очно, перед аттестационной комиссией. Ранее практиковавшееся заочное подтверждение имеющейся квалификационной категории отменено. Поэтому если медицинская сестра имеет вторую или первую категорию, имеет смысл ее повышать, т.к. Сдавать экзамен все равно придется комиссии «глаза в глаза». Для бесплатного скачивания («сохранить как» на вашем компьютере или флеш-карте): Еще интересное на сайте. Admin: Здравствуйте, Татьяна. Честно говоря, удивительно, что проблемой аттестации занимаются сами работники. Прежде всего, руководство должно быть заинтересовано в высококвалифицированном персонале. И дело, скорее всего, не в том, что вы «не туда относитесь», а в вопросах оплаты за обучение. Администрация должна искать медицинские учреждения, которые проводят курсы «Социальная помощь инвалидам и лицам пожилого и старческого возраста», заключать с ними договор и организовывать обучение персонала. Это могут быть и институты, университеты и медколледжи — не обязательно центр повышения квалификации. Прошу прощения за отсутствие конкретики, но, повторяю, данный вопрос следует адресовать Вашему руководству. Инна: Здраствуйте! У меня возникла проблема, как ее разрешить?! Я имеею сертификат по «Сестринскому делу» и высшую категорию с 2008 года. В 2008 году меня перевели на работу в отделение Ультразвуковой диагностики и Функциональной диагностики, на длжность медицинской сестры (по записи в трудовой книжке). В 2011 году послали на сертификационный цикл «Функциональная диагностика» (специализация). В 2013 году заканчивается моя высшая категория по «Сестринскому делу», я хочу ее подтвердить, но главный врач настаивает на аттестации по специальности «Функциональная диагностика». Это значить я потеряю деньги, я буду получать мизерную зарплату при том, что я работаю и как медсестра кабинета ФД и как медсестра кабинета УЗД, это разные специальности и я их по сути совмещаю и работаю как медсестра общего профиля или даже больше как медсестра манипуляционного кабинета, так как в кабинете УЗД проводятся пункции под контролем УЗИ и я выполняю все требования СанПИНа по соблюдению санэпидрежима в кабинете УЗД. Вопрос: имею ли я права настаивать на прохождении аттестации по «Сестринскому делу» и с подтверждением высшей категории? Admin: Здравствуйте, Инна. В общем-то, Ваше руководство вправе требовать от Вас аттестоваться по номенклатуре «Функциональная диагностика». Онлайн сервис с медицинскими квалификационными тестами на сертификат для оценки профессиональной подготовленности и подтверждения соответствия квалификации специалистов в области здравоохранения. Тестовые задания данного онлайн тестирования помогут Вам проверить свои знания. В медицине врачи и медсестры вынуждены учиться на протяжении всей своей профессиональной деятельности. Для закрепления изученного материала и для проверки знаний подходят такие инструменты, как тесты. Пройдите тесты для медсестер и проверьте свою профессиональную. Медицинские тесты онлайн с ответами на категорию по педиатрии, неонатологии, наркологии, терапии, скорой помощи, психиатрии, эндокринологии, кардиологии, для медицинских сестер, травматологии, стоматологии, терапии, неврологии, хирургии, функциональной диагностике, медицине катастроф. Во-первых, это ваша основная работа, во-вторых, на Ваше обучение по данной специальности были потрачены деньги медицинского учреждения. Администрация может пойти на уступки и разрешить Вам подтвердить высшую категорию, пусть и в другой номенклатуре. Специальность-то в том и другом случае «сестринское дело». Однако, может и не пойти, а вынудить Вас проходить аттестацию, начиная со второй категории. И не руководство виновато, просто сейчас все более строгие требования свыше, да и контроль жестче. Попробуйте договориться с главным врачом — может быть, произойдет взаимопонимание. А с главной медицинской сестрой не обговаривали свою проблему? Может быть, она сможет чем-то Вам помочь. От души желаю Вам успешного разрешения ситуации. Admin: Здравствуйте, Галина. На самом деле новых приказов не было, во всяком случае, для России. Если Вы живете в Украине, там, по-моему, изначально для высшей категории нужен стаж не менее 10 лет и это требование действует как минимум с 1991 года. За точность информации об Украине НЕ ручаюсь. В Вашем же случае можно было бы пройти досрочную переаттестацию, если бы руководство пошло Вам навстречу. Медицинские работники аттестовываются 1 раз в 5 лет, но иногда в виде исключения — досрочно. Так делается, но сугубо на усмотрение администрации. Если в Вас заинтересованы как в высококвалифицированном работнике, который желает повысить свой статус — заведующий отделением со старшей медицинской сестрой составляют пакет документов — ходатайство о внеочередной аттестации, характеристика и прочие. Все Ваше руководство прекрасно знает, просто, по-видимому, не желает заниматься дополнительной работой. Поэтому и отговаривается. Не унывайте, время идет быстро — получите свою высшую категорию! Admin: Здравствуйте, Татьяна! В то время, когда Вы находились в отпуске по уходу за ребенком, Ваше руководство от имени заведующего должно было направить в отдел кадров ходатайство с просьбой сохранения Вашей категории без аттестации по уважительной причине. Если этого не было сделано — пусть сделают сейчас. Аттестоваться Вы сможете после того, как отработаете 12 месяцев, т.к. Для аттестации требуется отчет о проделанной работе за год. А до момента самой аттестации Ваша категория должна сохраниться вместе с доплатой за нее. Если, повторюсь, руководство похлопотало своевременно или похлопочет сейчас. Обратитесь к старшей, главной медсестре, при необходимости — к заведующему. Admin: Здравствуйте. Однозначно ответить нельзя. Если подошел срок, можно подтвердить. Однако примет ли во внимание имеющуюся у Вас категорию будущий работодатель, зависит только от него (работодателя). Скорее всего, лучше подтвердить, чтобы потом не жалеть о том, чего не сделано. Ведь если на Вашем новом месте работы имеющаяся категория зачтется — отлично. Если нет — тут уж ничего не сделаешь. Зато знания освежите. А вдруг Вы не станете подтверждать, а на новом месте работы Вас спросят — почему Вы этого не сделали? Либо сообщат, что, если бы была подтверждена категория, ее бы учли. Admin: Здравствуйте, Ольга. Как только выйдете на работу, поставьте этот вопрос перед старшей медсестрой. Вообще, с марта по август всего 5 месяцев, а вам нужно писать отчет о проделанной работе за год. Только я уже писала выше в комментарии, что все решаемо по ходатайству руководства. Второй вопрос: если вдруг категория вовремя не подтверждается без уважительной причины, она снимается вообще. Только не относите это к себе, у вас причина уважительная. Повторяю, все можно решить со старшей и главной медсестрой, зав.отделением, отделом кадров. Admin: Здравствуйте, Елена. Отчет специалиста, претендующего на присвоение (подтверждение) квали-фикационной категории, — это работа, в которой специалист проводит подробный сравнительный анализ деятельности за последний год. В отчете отражается объем и качество собственной деятельности в соответствии с функциональны¬ми обязанностями, использование рациональных форм и методов организации труда, внедрение новых технологий в практику. Отчет о проделанной работе может быть напечатан на пишущей машинке или компьютере шрифт «Times New Roman», размер 14, междустрочный интервал 1,5. Страницы отчета, включая иллюстрации и приложения, нумеруются по порядку. Отчет должен быть заверен руководителем учреждения, скреплен печатью и подписан претендентом. Руководитель ЛПУ, заверивший аттестационный лист и отчет, а также аттетуемый, несут персональную ответственность за достоверность представленных сведений. Екатерина: Здравствуйте! У меня проблема, которую не могут разрешить даже администрация. Проучилась на цикле «Сестринское дело в хирургии», в 2009 сдала на 2 квалификационную категорию, а в ноябре 2009 перешла работать на другую должность.На учебу не отправляли, категория так и осталась, работала медсестрой палатной, хотя выполняла обязанности процедурной. В конце 2012 дали ставку процедурной и отправили учиться, отучилась, но теперь выясняется, что категорию возможно снимут, так как должность другая и нужно минимум 3 года, чтоб сдать хотя бы на вторую. Можно ли при наличии уже имеющейся второй категории сдать на первую, но уже по процедурной.
0 Comments
Areado.ru Тонирование волос краской Эстель| В салоне и домашних условиях. 900 × 644 - 366k - jpg hairinform.ru Тонирование Эстель: палитра цветов, шоколадные и холодные оттенки 300 × 170 - 12k - jpg ludmilastepanova.ru Палитра краски Эстель Дэ Люкс, Estel De LUXE, Estel De LUX, estel. 297 × 310 - 31k - jpg ludmilastepanova.ru Палитра краски Эстель Дэ Люкс, Estel De LUXE, Estel De LUX, estel. 297 × 299 - 30k - jpg irecommend.ru Краска для волос Estel Professional ESSEX - « БЛОНД без желтизны. 1024 × 670 - 62k - jpg thevolosy.ru Эстель делюкс палитра цветов. Экспертная оценка 675 × 322 - 41k - jpg cosmetictrends.ru Краска для волос Эстель: фото палитры цветов красок ( Estel Делюкс. 630 × 600 - 177k - jpg ludmilastepanova.ru Палитра краски Эстель Дэ Люкс, Estel De LUXE, Estel De LUX, estel. 298 × 316 - 32k - jpg youtube.com Эстель делюкс палитра цветов для седых волос - YouTube 1600 × 1066 - 214k - jpg jakrasa.ru Краска для волос Эстель Делюкс: отзывы женщин, палитра цветов. 690 × 649 - 95k - jpg hairlife.ru Активатор для пастельного тонирования Эстель / Окрашивание. 600 × 600 - 143k - jpg otvet.mail.ru Ответы Mail.Ru: пробывал ли кто нибудь краситься. 300 × 300 - 69k - jpg pricheski-volos.ru Estel professional палитра цветов фото. 400 × 269 - 23k - jpg salon-tanya.ru Палитра ESTEL SENS и DELUX в одном (+ подарок 15 шт.краски ESTEL. 300 × 213 - 21k - jpg parikmaher-online.ru Помогите найти выход из ситуации| Парикмахер online / Парикмахер. 576 × 768 - 65k - jpg youtube.com Безамиачная краска Эстель скандинавский блондин 10.76 - YouTube 986 × 900 - 95k - jpg pricheski-volos.ru Estel professional палитра цветов фото. 400 × 220 - 23k - jpg mydeepinside.info Краска для волос Эстель Делюкс. Палитра| MyDeepInside 700 × 702 - 176k - jpg beauty.net.ru Обсуждаем светлые оттенки волос в косметике ESTEL 700 × 708 - 197k - jpg sp54.ru Совместные Покупки Новосибирска 660 × 576 - 64k - jpg. Краска для волос Эстель Делюкс представлена на рынке широкой палитрой оттенков. В каталогах значится 140 наименований. Подавляющую часть составляют базовые цвета, которые предназначены непосредственно для окрашивания волос. Эта профессиональная палитра очень качественно. Glass-house.ru Теплица « БЕРЕЗКА» фото| Glass House 700 × 525 - 490k - jpg glass-house.ru Теплица « БЕРЕЗКА» фото| Glass House 700 × 525 - 368k - jpg vteplichke.ru Теплица ' Березка' 500 × 375 - 56k - jpg glass-house.ru Теплицы от производителя| Купить теплицу из поликарбоната| Завод. 1300 × 975 - 1182k - jpg teplica66.ru БЕРЁЗКА - теплица Премиум-класса шириной 3 метра из прочного. 450 × 300 - 34k - php teplica66.ru БЕРЁЗКА - теплица Премиум-класса шириной 3 метра из прочного. 450 × 300 - 18k - php glass-house.ru Теплицы из поликарбоната « БЕРЕЗКА» — купить с доставкой, цены. 533 × 399 - 101k - jpg glass-house.ru Теплицы из поликарбоната « БЕРЕЗКА» — купить с доставкой, цены. 533 × 399 - 131k - jpg glass-house.ru Фотогалерея: телицы под стекло 700 × 525 - 552k - jpg teplica66.ru БЕРЁЗКА - теплица Премиум-класса шириной 3 метра из прочного. 450 × 300 - 35k - php glass-house.ru Теплицы из поликарбоната « БЕРЕЗКА» — купить с доставкой, цены. 533 × 399 - 96k - jpg glass-house.ru Теплицы из поликарбоната « БЕРЕЗКА» — купить с доставкой, цены. 533 × 399 - 90k - jpg td-domkom.ru Теплица Березка - купить, цены, отзывы, фотографии - «ДомКом» 600 × 450 - 115k - jpeg glass-house.ru Распродажа теплиц — акции и специальные цены на теплицы| GLASS HOUSE 435 × 326 - 157k - jpg glass-house.ru Теплицы от производителя| Купить теплицу из поликарбоната| Завод. 1333 × 1000 - 1189k - jpg glass-house.ru Теплицы из поликарбоната « БЕРЕЗКА» — купить с доставкой, цены. 533 × 399 - 89k - jpg glass-house.ru Фотогалерея: телицы под стекло 700 × 525 - 520k - jpg glass-house.ru Фотогалерея: телицы под стекло 700 × 525 - 420k - jpg glass-house.ru Фотогалерея: телицы под стекло 700 × 525 - 445k - jpg otzovik.com Отзыв о Теплица Glass House| теплица ' Березка' 600 × 337 - 40k - jpeg. Ассортимент готовых сооружений огромен. Но у большинства из них есть ряд недостатков, на которые при покупке мало кто обращает внимания. • Арочный тип большинства моделей Они удобны для производителя: лист поликарбоната длиной 6 м «ложится» на арку высотой 1,9 м и шириной 3,8 м. На первый взгляд, все отлично: высота, ширина достаточная, поликарбонат используется вполне рационально. Но работать в момещении, которое имеет такие размеры, не совсем комфортно. Гряды, сделанные традиционно по периметру строения, получаются очень широкие, совершенно неудобные для прополки, полива, подвязывания растений. К тому же грядки в них не могут быть высокими. В стандартной заводской теплице грядки чаще всего делают вровень с землей, а для удобства – кладут доски Но выход есть: перед тем как установить каркас, можно сделать фундамент, высота которого будет равна высоте грядок. Инструкции по сборке и установке Теплица «КАЛИНА» программу Adobe Reader 10.1 Ru (EXE, 37 Мб) для просмотра инструкции в формате. В один клик Инструкция по сборке беседкиСмотреть видео Кроме того, монтаж конструкций из стекла отнимает очень много сил, «БЕРЕЗКА»| Теплицы из сотового. Описание Если Вы хотите заказать теплицы из поликарбоната в Красноярске. Теплицу 100*100 лиственница 3 -х, 4 -х и 6 -ти метровой длины по цене. Теплица «Стрелка 3 » - ширина 3 м / Длина: 4 метра, 6 метров, 8 метров. Купить Цена Сборки Теплицы Из Поликарбоната Купить Парник В Леруа. Инструкция по сборке теплицы «Перчина М» Вводная часть. Солнечные теплицы В Таджикистане УМНАЯ ТЕПЛИЦА НА ARDUINO Бардин П.А. МАОУ «Многопрофильная Инструкция по сборке теплицы 'Перчина-М'. Теплица 'Березка' Сыздыков М. Известно, что промышленные. 'Москвичка' (по Митлайдеру) просто прелесть, но дорого. Из интернета: посмотрел сайт Санкт-Петербурга теплицу'На Даче'из пластиковых труб ПВХ,сначала впечатлился,но прочитав инструкцию по сборке,короче:'если выпадет много снега'(?!) нужны опоры и поликарбонат 6мм, и ещё. Растения следует сажать «по кругу»: сделать гряды шириной 40 см по периметру. Правда, тележку нельзя будет прокатить, ширина дорожек не позволит, но ухаживать за растениями станет гораздо удобнее. Невесомый каркас из алюминиевого профиля сечением 20*20 мм, легкий материал – первый же порыв ветра легко ее «сносит». Производители рекомендуют заглубить конструкцию в землю. Однако через пару лет становится понятно: срок службы выходит не такой уж долгий, как хотелось бы. Влага делает свое губительное дело. Поэтому ставить купленную теплицу лучше на прочное основание, а предпочтение отдавать тем, где система выполнена из тяжелого оцинкованного профиля. Покупать лучше всего модели с утяжеленным каркасом • Большая отражающая поверхность Большая часть солнечного света не проникает внутрь, а преломляется, чего не происходит, например, в шатровых конструкциях. Но эти изделия – большая редкость, стоят они очень дорого. Несмотря на все недостатки, у заводских систем есть неоспоримое преимущество: достаточно легкий монтаж. Все детали выполнены с точностью до миллиметра, их количество строго просчитано, даны необходимые для сборки крепления. Комплект содержит инструкцию, сборка описана в ней достаточно подробно, приведены чертежи, схемы. Чем тепличные системы отличаются друг от друга, от чего зависит их стоимость, стоит ли покупать дешевую? Постараемся ответить на эти вопросы, волнующие всех, кто собирается отправиться в специализированный магазин за покупкой. • Стоимость напрямую зависит от того, из какого материала выполнен каркас. Дешевые сделаны из пластиковых труб, более дорогие – из прочного оцинкованного профиля. Экономить не стоит. Пластик гнется под действием тяжести, так что каркас деформируется в первую зиму, как следствие – «поедет» покрытие. Ремонтировать строение будет бесполезно, придется покупать или строить новую теплицу. Лучше покупать более дорогие модели, каркас которых выполнен из качественного профиля • Различаются они толщиной покрытия. В недорогих моделях она составляет 4 мм. Такой поликарбонат обладает высокой теплопроводимостью, но его легко повредить. Отдавать предпочтение лучше изделиям с покрытием от 6 до 8 мм. Внутренняя сторона имеет защиту от конденсата, внешняя – от ультрафиолетовых лучей. • Еще один фактор, влияющий на стоимость и качество готовой конструкции, – наличие уплотнителей. Можно сэкономить, но тогда рассчитывать на герметичность стыков нельзя. «Естественная» вентиляция, возможно, не повредит, но температуру внутри снизит значительно. Высаживать растения можно будет только когда пройдет время возвратных заморозков. А ведь теплицу мы ставим для того, чтобы побаловать себя исключительно ранним урожаем. Так зачем экономить? В хорошей теплице двери и окна должны иметь уплотнители 4. В дорогих моделях предусмотрено две двери, наличие нескольких фрамуг. Чем выше среднесуточная летняя температура в вашем регионе, тем больше внимания уделяем количеству источников для проветривания. Иначе растения просто погибнут. А вот для территорий, например, центральной и восточной Сибири вполне удобны варианты с одной дверью. Когда градусник летом показывает в среднем +20˚С, часто идет холодный дождь, «сжечь» растения сложно. Установка проста и сложна одновременно. Собрать ее легко, так как есть готовые инструкции. Однако выполнив работу без учета «подводных камней», вы не всегда будете рады конечному результату. Сколько дачников «доводило» теплицы «до ума»? Потому что для завода-изготовителя – конвейерное производство. Для садовода – строение с предельно узкой «специализацией», которое должно быть максимально функциональным, удобным для физической работы. • Выбираем солнечное открытое место, тщательно его выравниваем. Пренебрегать этим не следует. Если каркас будет стоять неровно, закрепить без изломов листы поликарбоната будет невозможно, входные отверстия могут оказаться либо слишком «большими», либо слишком «маленькими». Поэтому используем в работе строительный уровень. • Перед тем как собрать систему, готовим ей основание, нужно поставить ее на землю, в соответствии с рекомендацией производителя, значит, сократить срок ее жизни вдвое. Поэтому делаем фундамент. Самый простой вариант – из бруса сечением 100*100 мм, который необходимо покрыть специальными защитными средствами. Они предохранят дерево от гниения, растрескивания, плесени. Сколачиваем брус с помощью скоб, учитывая ширину, длину купленной теплицы. Под брус на землю можно постелить толь, это послужит дереву дополнительной защитой от влаги и губительного действия земли. Сборка своими руками начинается с торца • Замеряем длину боковин, делим ее пополам, маркером ставим на профиле отметку. Крепим к арке с обеих сторон горизонтальные 2-метровые детали. По центру верхней дуги прикручиваем 2-метровую поперечину. Обратите внимание: установка требует скрупулезности в работе. Ребра жесткости обязательно должны быть на одном уровне. Рекомендация производителя: «Когда сборка завершена, проверьте горизонталь уровнем, при необходимости подровняйте» – невыполнима. Делать это нужно сразу. • К направляющим крепим дуги. Здесь нужен хороший помощник. Детали конструкции сложно одновременно удерживать и скручивать специальными креплениями. Собранную арку устанавливаем перпендикулярно основанию. Надежно фиксируем. • Прикручиваем все направляющие и дуги, как описано выше. Качество работы проверяем уровнем и рулеткой. • Когда каркас собран, протягиваем все крепления. Устанавливаем основания дверей и фрамуг. Двери не должны самопроизвольно открываться. Если проемы оказались не по размеру, проверьте, насколько ровно стоит каркас, все ли дуги прикручены к основанию перпендикулярно. При необходимости следует исправить ошибки, еще проверить, насколько хорошо закрываются-открываются двери и форточки. Когда каркас собран, все крепления нужно тщательно протянуть • Затем идёт установка поликарбоната. Раскручиваем листы, укладываем их на ровную поверхность. Снимаем защитную пленку с внутренней стороны листа. Обычно она обозначена специальными знаками. Ставим лист к основанию и с помощью помощника «перекидываем» лист, укладываем его на каркас. Поликарбонат обязательно нужно удерживать с обеих сторон. Он очень легкий, поэтому малейший порыв ветра – все труды пойдут прахом. Проверяем, насколько ровно лег лист, прикручиваем его к каркасу специальными саморезами, на расстоянии 40-60 см. Второй лист и все последующие укладываем точно также, но с небольшим нахлестом: 2-3 см будет достаточно. При этом не забываем оставлять напуски с торцевых сторон. Туннель готов. Убираем пленку с внешней стороны поликарбоната. Инструкция рекомендует: сначала вырежи, потом прикрути, но есть более простой способ монтажа Но опыт показывает, что ошибиться в «чертежах» проще простого. Поэтому поступаем следующим образом. Для стандартной теплицы оставшийся лист разрезаем пополам. Сделать это лучше всего канцелярским ножом. Половину ставим и прикручиваем к боковым направляющим с небольшим напуском. Получается закрытая сплошным листом сторона. Обрезаем сверху лишний поликарбонат: теплица полукруглая, а лист прямоугольный. По вертикальным направляющим вырезаем двери. Получившийся кусок точно совпадает с размерами двери. Прикручиваем покрытие к двери. Устанавливаем ее в теплицу. Также поступаем с другой стороной и фрамугами. Если вы считаете, что вторая дверь вам не нужна, просто не вырезайте ее. Прикрутите покрытие к направляющим и все. © 2000-2017 Дизайн и поддержка: Александр Кузнецов Техническое обеспечение:Михаил Булах Программирование:Данил Мончукин Маркетинг:Татьяна Анастасьева Перевод:Наталья Кузнецова При использовании материалов сайта обязательна ссылка на сделано в Украине Бесплатная техническая библиотека / Подробное содержание всех номеров журнала Моделист-конструктор 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,,,,,,,,,, 2012,,, 2015, 2016 гг. Ниже в алфавитном порядке приводятся названия статей, опубликованных в журнале Моделист-конструктор с 1996 по 2016 г. Чтобы узнать, в каком номере журнала Моделист-конструктор опубликована та или иная статья, воспользуйтесь. Нужный журнал можно без регистрации скачать в нашей. 3 образца австрийского легкого танка SK-105 Кирасир 4 модификации немецкого бомбардировщика AEG GIV (1918 г.) 95 Ford Explorer. Основные характеристики полноприводного автомобиля-внедорожника фирмы Ford выпуска 1995 года A-129 Mangusta. Летно-технические характеристики и историческая справка о создании итальянского боевого вертолета A-129 Mangusta фирмы Agusta Agusta A-109. Основные летно-технические характеристики итальянского вертолета Agusta A-109, историческая справка по созданию вертолета, его конструкции и применению Aichi D3A. Историческая справка о создании японского компактного палубного бомбардировщика времен Второй мировой войны Aichi D3A, технические характеристики самолета Alfa Romeo 156. Историческая справка о создании автомобиля Alfa Romeo 156 выпуска 1997 года, основные характеристики машины Alfa Romeo 6C 2500 SS. Историческая справка о фирме Alfa Romeo и об одной из интереснейших разработок фирмы - автомобиле Alfa Romeo 6C 2500 SS Pininfarina Cabriolet. Краткие технические характеристики машины ALFA ROMEO 8C 2300 MONZA (1931), MERCEDES-BENZ SSKL (1931), ALFA ROMEO 2300 SPIDER (1932) Alpine Renault A110 1600S Monte-Carlo. Основные характеристики спортивного автомобиля Alpine Renault A110 1600S выпуска 1971 года ALTA ROMEO 2300 SPIDER (1932 г.). Историческая справка о выпуске фирмой Alfa Romeo мощных моделей 2300 с 8-цилиндровыми двигателями AS-332 Super Puma. Летно-технические характеристики и историческая справка о создании французского боевого вертолета AS-332 Super Puma фирмы Aerospatiale SNI Audi A2. Основные характеристики компактного автомобиля фирмы Audi, краткая историческая справка по созданию машины Audi A8 L Quattro 6.0 Audi Q7 Austin Mini. Основные характеристики компактного автомобиля английской фирмы British Motor Corporation выпуска 1960 года Bell 212 (UH-1N). Летно-технические характеристики и историческая справка о создании американского многоцелевого вертолета Bell 212 (UH-1N) фирмы Bell Helicopter Textron Inc BK-117. Летно-технические характеристики легкого многоцелевого вертолета BK-117. Совместная разработка фирм Японии и ФРГ BMW 1201 BMW X5: автомобиль-интеллектуал. Полноприводной автомобиль BMW X5: история создания, фотографии, чертежи, цветные иллюстрации, техническая характеристика, описание конструкции BMW пятой серии Boeing Vertol CH-46. Историческая справка об американской фирме Boeing Vertol Company, основные летно-технические характеристики созданного в ней военно-транспортного вертолета Boeing Vertol CH-46, описание его конструкции и применения BRISTOL BEAUFIGHTER, KAWANIHI NIK SIDEN, HEINKEL HE 177 GREIF BUGATTI 35, Запорожец ЗАЗ-968М, FORD MUSTANG Bugatti 57S Atlantic. Историческая справка о создании спортивного автомобиля Bugatti 57S Atlantic выпуска 1936 года, технические характеристики автомобиля Bugatti EB 16.4 Veyron. Историческая справка о создании фирмой Volkswagen автомобиля марки Bugatti EB 16.4 Veyron. Технические характеристики автомобиля-суперкара Bugatti Type 59. Историческая справка о создании спортивного автомобиля Bugatti Type 59 выпуска 1934 года, основные технические характеристики машины C6N Saiun: торпедоносец C6N1-B Model 21, разведчик C6N1 из 121 Kokutai, 1944 г., разведчик C6N1 из 302 Kokutai, 1945 г. Cadillac V16, Chrysler 300D, ЗИЛ-111 Catalina PBY-1 (ГСТ, МП-7). Историческая справка о создании в 1935 году американской фирмой Consolidated летающей лодки Catalina PBY-1 выпуске ее в СССР по американской лицензии под названием ГСТ и МП-7, технические характеристики гидросамолета CD-плейер из старого компьютера. Рассказывается, как сделать, чтобы в роли дорогих для большинства населения CD-плейеров смогли выступать компьютерные CD-ROM даже устаревших конструкций CHEVROLET BISON CHEVROLET NIVA, TOYOTA RAV4 2006, JEEP WRANGLER 2006 Chrysler Voyager. Основные технические характеристики однообъемного универсала повышенной вместимости фирмы Chrysler выпуска 1996 года Citroen C1. Daewoo Matiz CITROEN C4 - автомобиль гольф-класса Citroen C4 Picasso CITROEN DS CITROEN DS - автомобиль века? История создания фирмы CITROEN, описание конструкции, иллюстрации и техническая характеристика автомобиля CITROEN DS CITROEN С4. Все о новом автомобиле класса гольф - CITROEN С4. История создания, фото, чертежи, схемы, техническая характеристика, цветные иллюстрации, описание компоновки и конструкции узлов Convair B-58 Hustler Curtiss P-40 Warhawk. Летно-технические характеристики американского истребителя Curtiss P-40 Warhawk выпуска 1938 года, историческая справка о создании машины и ее боевом применении Do-335 Pfeil. Летно-технические характеристики опытного истребителя немецкой фирмы Dornier выпуска 1943 года, историческая справка о создании машины Dodge Stratus. Историческая справка о создании полноприводного седана и купе Dodge Stratus, основные технические характеристики автомобиля Dodge Viper RT/10. Историческая справка о создании концерном Chrysler двухместного автомобиля-родстера Dodge Viper RT/10 выпуска 1993 года, основные характеристики машины Douglas AD-4 (AD-6) Skyraider. Историческая справка о создании американского палубного самолета-штурмовика Douglas AD-4 (AD-6) Skyraider и его боевом применении, технические характеристики машины DOUGLAS F4D-1 SKYRAY, ROCKWELL-DASA X-31 EFM, Ил-2 образца 1942 г. DOUGLAS А2D Skyshark, МИГ-17Ф, HUNTER F.4 Duesenberg SL. Историческая справка о создании представительского автомобиля Duesenberg SL, основные технические характеристики машины F-104 - Звездный боец. История создания, чертежи, фото, летно-технические характеристики, описание конструкции американского истребителя F-104G Starfighter Fairey Swordfish Type 1. Историческая справка о создании английской фирмой Fairey палубного самолета-торпедоносца Swordfish, технические характеристики самолета Swordfish Type 1 Ferrafi 456 GT. Историческая справка о создании спортивного автомобиля Ferrafi 456 GT выпуска 1992 года, основные технические характеристики машины Ferrari 512 BB. Историческая справка о создании автомобиля Ferrari 512 BB выпуска 1976 года, основные технические характеристики машины FIAT CAMPAGNOLA, вариант с коротким кузовом и тентом, вариант с длинным кузовом FIAT Nuova-500, BMW Isetta и ЗАЗ-965. Краткая история создания и техническая характеристика микролитражных автомобилей FIAT Nuova-500, BMW Isetta и ЗАЗ-965 Запорожец FIAT Nuova-500, BMW Izetta, ЗАЗ-965 FIAT Punto. Историческая справка о создании компактного легкового автомобиля FIAT Punto выпуска 1993 года, основные характеристики машины FIAT Punto. Историческая справка о создании трехдверного хэтчбека FIAT Punto выпуска 1993 года, технические характеристики автомобиля FIAT Stilo - лидер будущего пятилетия. История автомобильной фирмы FIAT, фотографии и технические особенности наиболее известных автомобилей фирмы, обзор современного модельного ряда автомобилей фирмы FIAT, конструкция, технические характеристики, чертежи и фотографии трех- и пятидверного переднеприводного автомобиля FIAT Stilo образца 2001 года FIAT X1/9 - суперкар от Бертоне Ford AC Cobra 427. Историческая справка о создании автомобиля Ford AC Cobra 427, основные характеристики машины Ford F-150 Pickup. Основные характеристики американского пикапа серии F фирмы Ford выпуска 1993 года Ford-T. Chevrolet 490. Citroen 5 CV FURY с испанским акцентом. Создание и боевое применение в период гражданской войны в Испании, фото, цветные иллюстрации, чертежи, летно-технические характеристики и описание конструкции английского истребителя-биплана Hawker FURY Golf: пятое обновление. История создания и эволюции немецкого народного автомобиля VOLKSWAGEN GOLF от I до V модели, фотографии, цветные иллюстрации, чертежи, рисунки, технические характеристики, описание конструкции VW GOLF V GOODYEAR F2G Super Corsair. Первый серийный истребитель F2G-1, 1946 г., F2G-2, 1947 г. Grumman A6E Tram Intruder. Летно-технические характеристики американского палубного ударного самолета Grumman A6E Tram Intruder выпуска 1963 года, историческая справка о его создании и боевом применении GRUMMAN F4F-3 WILDCAT. Историческая справка о палубном истребителе американских и английских ВМС GRUMMAN F4F-3 WILDCAT. Технические характеристики машины Grumman F6F3 Hellcat. Основные летно-технические характеристики американского палубного самолета-истребителя Grumman F6F3 Hellcat, краткая история создания самолета, описание конструкции и боевого применения истребителя Heinkel He-111. Основные летно-технические характеристики германского бомбардировщика Heinkel He-111 выпуска 1937 года, краткая история создания и боевого применения самолета, описание его конструкции HONDA CIVIC GTI Honda Civic. Основные технические характеристики автомобилей семейства Civic фирмы Honda выпуска 1995 года Hughes TH-55A. Летно-технические характеристики американского вертолета Hughes TH-55A выпуска 1964 года, историческая справка о его создании IT-1 PINTO, FMA IA 63 PAMPA, JL/K8 KARAKOUM JAGUAR E COUPE (1961), CHEVROLET CORVETTE (1957), PORSHE 356 B COUPE (1961) Jaguar XK 120. Историческая справка о создании двухместного спортивного автомобиля Jaguar XK 120 выпуска 1948 года, основные технические характеристики машины Jaguar XK8. Основные технические характеристики автомобиля-купе Jaguar XK8 выпуска 1996 года фирмы Jaguar Cars Ju 188: бомбардировщик и разведчик. Историческая справка о создании, чертежи, описание конструкции, цветные иллюстрации самолета Юнкерс Ju 188E и его модификаций Junkers Ju 188E и Junkers Ju 1882A-1 Junkers Ju-52/3m. Историческая справка о создании германского трехмоторного транспортного самолета Junkers Ju-52/3m и его боевом применении, технические характеристики машины Lada Revolution, Jaguar XJ.8, Laraki Fulgura Lamborghini Countach 5000 Quattrovalvole. Историческая справка о создании спортивного автомобиля Lamborghini Countach 5000 Quattrovalvole выпуска 1982 года, технические характеристики машины Lamborghini Murcielago. Историческая справка о фирме Lamborghini и одной из последних разработок фирмы - автомобиле Lamborghini Murcielago. Краткие технические характеристики машины Lancia Aurelia B24 Spider. Историческая справка о создании двухместного автомобиля-купе Lancia Aurelia B24 Spider, технические характеристики автомобиля Land Rover Freekander, Mitsubishi Pajero и Chery Tiggo Lexus SC430. Историческая справка о создании фирмой Toyota автомобилей марки Lexus. Технические характеристики автомобиля-кабриолета Lexus SC430 Lotus Seven. Основные технические характеристики недорогого открытого автомобиля английской фирмы Lotus Cars Ltd выпуска 1957 года Macchi MC 202. Летно-технические характеристики итальянского истребителя Macchi MC 202 выпуска 1941 года, историческая справка о его боевом применении Maserati 3200 GT. Историческая справка о создании четырехместного двухдверного купе Maserati 3200 GT выпуска 1998 года, технические характеристики автомобиля McDonnell Douglas F-4F Phantom. Историческая справка о создании американской фирмой McDonnell Douglas многоцелевого тактического истребителя F-4F Phantom для германских ВВС. Технические характеристики самолета McDONNELL F-3 DEMON: F-3В эскадрильи VF-193, 1959 г., F-3В эскадрильи FV-41, 1959 г., F-3C эскадрильи VF-122, 1958 г., F-3В эскадрильи VF-131, 1962 г., F-3В эскадрильи VF-64 MERCEDES BENZ A 140, VOLKSWAGEN EXPORT SEDAN, DODG VIPER GTS Mercedes-Benz MERCEDES-BENZ 300 SL (1954), FERRARI TESTAROSSA (1984), FERRARI 456 GT (1992) MERCEDES-BENZ F400 CARVING, ISOTTA-FRASCHINI TIPO-8A, GRAND CHEROKEE OVERLAND Mercedes-Benz M-class. Основные характеристики полноприводного автомобиля-внедорожника фирмы Mercedes-Benz выпуска 1996 года MERCEDES-BENZ R-класса Mercedes-Benz SLR 230. Основные характеристики двухместного спортивного автомобиля Mercedes-Benz SLR выпуска 1996 года Mercedes-Benz SSK. Историческая справка о создании гоночного автомобиля Mercedes-Benz SSK выпуска 1928 года и основные характеристики машины MERCEDES-BENZ SSKL (1931 г.). Историческая справка о серии гоночных автомобилей марки Mercedes-Benz с механическими компрессорами конструкции Фердинанда Порше Mercedes-Benz S-класса с кузовом N 221 Mercedes-Benz класса Е. В статье рассказывается о фирме Mercedes, об истории создания автомобилей класса Е и о конструкции автомобиля Mercedes-Benz класса Е выпуска 2002 года. В статье приведены чертежи, фотографии и цветные изображения машин Messerschmitt Bf 109E. Историческая справка о создании германского истребителя времен Второй мировой войны Messerschmitt Bf 109E и его боевом применении. Технические характеристики самолета Messerschmitt Bf 109G-14. Летно-технические характеристики истребителя люфтваффе Messerschmitt Bf 109G-14 выпуска 1944 года, историческая справка о его боевом применении Messerschmitt Bf 110. Основные летно-технические характеристики германского дальнего двухмоторного ночного истребителя бомбардировщиков Messerschmitt Bf 110, историческая справка по созданию самолета, его конструкции и боевому применению Messerschmitt BF110 MESSERSCHMITT ME 262A. Историческая справка о турбореактивном истребителе-бомбардировщике Ме 262А Люфтваффе. Технические характеристики машины Mini One. Историческая справка о создании немецкой фирмой BMW новой версии английского автомобиля Mini. Технические характеристики автомобиля Mini One выпуска 2001 года Mitsubishi A6M Zero. Историческая справка о создании одного из самых массовых японских самолетов времен Второй мировой войны истребителе Mitsubishi A6M Zero, технические характеристики самолета MITSUBISHI G4M1, McDONNELL F-4C/D PHANTOM II, McDONNELL DOUGLAS F-15C EAGLE Mitsubishi Lanser выпуска 2005 г. MORANE SAULNIER MS 406 (Morko Moranе). История создания и технические характеристики французско-финского истребителя-моноплана MS 406 MORANE SAULNIER МS 406, GRUMMAN F4F-3 WILDCAT, МESSERSCНMIТТ Me 262А Morgan 4/4. Основные характеристики автомобиля английской фирмы Morgan выпуска 1935 года Nakajima B5N. Историческая справка о создании японского палубного бомбардировщика-торпедоносца времен Второй мировой войны Nakajima B5N, технические характеристики самолета Nakajima Ki-44. Летно-технические характеристики японского истребителя Nakajima Ki-44 выпуска 1940 года, историческая справка о его боевом применении Nexia примеряет багажник. Багажник для автомобиля - что рюкзак для туриста. Он необходим не только отечественным машинам, но и зарубежным. О том, как приспособить багажник на крышу автомобиля Nexia, подробно рассказывается в предлагаемой статье NORTH AMERICAN EJ-3 F4RY: EJ-3M эскадрилей CVG-5/VF-51 (1957 г.) и VF-53 (1957 г.), EJ-3 эскадрилей VF-62 (1959 г.), VF-73 (1958 г.) и VF-91 (1958 г.) North American F-86 Sabre. Основные летно-технические характеристики американского реактивного истребителя North American F-86 Sabre, созданного в 1949 году, историческая справка по созданию самолета, его конструкции и боевому применению в Корее Opel Astra Cabrio. Основные характеристики кабриолета с убирающейся крышей, который создан на базе Opel Astra Opel Astra Coupe OPC X-Treme. Основные характеристики гоночного автомобиля фирмы Opel, краткая историческая справка по созданию машины OPEL GT PATRIOT для России. Полноприводной рамный внедорожник с впрысковым четырехцилиндровым 16-клапанным 2,7-л двигателем ЗМЗ-409 (128 л.с.) с 5-дверным кузовом типа универсал: история создания, фотографии, цветные иллюстрации, геометрическая схема, описание конструкции, технические характеристики PEUGEOT 206 Peugeot 307 - автомобиль 2002 года. История автомобильной фирмы Peugeot, фотографии и технические особенности наиболее известных автомобилей фирмы, обзор современного модельного ряда автомобилей Peugeot, конструкция, технические характеристики, чертежи и фотографии пятидверного переднеприводного автомобиля Peugeot 307 образца 2001 года PORSCHE 911 CARRERA CABRIOLET, BMW 335 GRABER CABRIOLET, RENAOULT AG-1 TAXI DE LA MARNE Porsche 959 Turbo. Историческая справка о создании автомобиля Porsche 959 Turbo выпуска 1982 года, основные характеристики машины Porsche Carrera GT. Историческая справка о создании спортивного автомобиля Porsche Carrera GT, основные технические характеристики автомобиля Pz.VI Ausf.B 502-й батальон СС, Восточный фронт, 1945 г., 501-й батальон, захвачен на Сандомирском плацдарме, Польша, 1944 г., 503-й батальон СС, Данциг, март 1945 г. RC планер Ястреб Renault Clio V6. Основные характеристики спортивного автомобиля с центральнорасположенным двигателем V6, который создан на базе хэтчбека Renault Clio Renault Megane - снаружи и изнутри. Рассказ о французском автомобиле Renault Megane: история создания, чертежи, фото, описание конструкции Renault Megane Coupe. Основные характеристики хэтчбека-купе французской фирмы Renault 2000 года Republic P-47D Thunderbolt. Историческая справка о создании американского тяжелого истребителя P-47D Thunderbolt фирмы Republic и его боевом применении. Технические характеристики машины ROLLS-ROYCE CAMARGUE (1975), JAGUAR SS 100 (1937), FERRARI 250 GTO (1962) SEA HARRIER FRS, К1-46, DEWOITINE D.520C1 Sea King Has. Летно-технические характеристики английского боевого противолодочного вертолета Sea King Has. Mk.1 Sikorsky HO3S (S-51) Dragonfly. Летно-технические характеристики американского вертолета для воздушного наблюдения Sikorsky HO3S (S-51) Dragonfly, историческая справка о создании машины и ее боевом применении Sikorsky UH-60L Black Hawk. Историческая справка об американской фирме Sikorsky, основные летно-технические характеристики созданного в ней многоцелевого тактического транспортного вертолета Sikorsky UH-60L Black Hawk, описание его конструкции и применения Sub-Aviation SE.313B. Летно-технические характеристики французского вертолета Sub-Aviation SE.313B выпуска 1956 года, историческая справка о его создании Tata Nano. Smart Fortwo. ЛуАЗ-969М Toyota RAV4. Основные характеристики асфальтового внедорожника Toyota RAV4 с постоянно включенным полным приводом Trabant: от ненависти до любви TRIUMPH 1800 ROADSTER, GEEP WRANGLER UNLIMITED, VOLKSWAGEN CONCEPT T Triumph Dolomite-8. Историческая справка об английской фирме Triumph и созданных ею автомобилях. Технические характеристики спортивного автомобиля автомобиле Triumph Dolomite-8 конструкции Д.Хили TV-шкаф. Специальная закрывающаяся тумбочка-шкаф для TV, видеомагнитофона и т.п., иллюстрации, описание конструкции и изготовления UAZ-PATRIOT U-Boot - превыше всего VIP-автомобиль для VIP-водителя. Mercedes-Benz S-класса выпуска 2005 года: история создания, фотографии, цветные иллюстрации, описание конструкции, геометрическая схема, техническая характеристика Volkswagen Concept A, Jeep Gladiator, Honda CR-V 2006 г. Volkswagen Golf IV. Историческая справка о создании пятидверного хэтчбека Volkswagen Golf IV выпуска 1997 года, технические характеристики автомобиля Volkswagen New Beetle. Историческая справка о создании автомобиля New Beetle выпуска 1998 года, основные характеристики машины Volkswagen Sedan (ЖУК) Volvo S80 2,9. Основные характеристики переднеприводного седана фирмы Volvo выпуска 1998 года VOLVO XC90 Vought F4U-1D Corsair. Историческая справка о создании и боевом применении одного из самых массовых американских палубных истребителей - F4U-1D Corsair фирмы Vought, технические характеристики самолета Willis MB. Основные характеристики американского армейского автомобиля-внедорожника Willis MB, краткая историческая справка по созданию машины А выключатель вам пикнет в ответ. Звуковой сигнализатор на цифровых микросхемах выключения/включения электронных устройств с питанием 12 В: схема, описание конструкции и технологии изготовления А груз - на прицепе. Одноосный двухколесный грузовой прицеп на базе балки жигулевского заднего моста с кузовом каркасной конструкции и с комбинированной подвеской (рессоры от Волги, пружины от Москвича и амортизаторы от Жигулей: чертежи, описание конструкции и технологии изготовления А два микрофона - лучше. Сдвоенные микрофоны для обеспечения высокого качества звука: электросхема, описание устройства и работы А кривым удобнее. Под капотом любого автомобиля есть места, куда со стандартным гаечным ключом не подступишься. В таких ситуациях выручит не прямой, а искривленный посередине гаечный ключ А ларчик просто открывался. Ларчик-головоломка из шести дощечек-панелей А что под крышей? Несколько вариантов конструкции кровли: описание, рисунки и технология изготовления А6М2 TYPE 21 ZERO FIGHTER (Япония), MUSTANG P-51D (США), МиГ-15бис (СССР) А-7-3А. Летно-технические характеристики советского боевого автожира-разведчика А-7-3А конструкции Н.И.Камова, историческая справка о его создании Аварийный сигнал - автоматом. Компактный прибор с питанием от встроенного источника электроэнергии для автоматической сигнализации об аварийной остановке автомобиля Авиадесантная самоходная установка АСУ-57 Авиадесантные танки Англии. Английский легкий танк Mk VII: история создания, производства и боевого участия (в том числе в рядах Красной Армии),фотографии, цветные иллюстрации, чертежи общего вида, схема устройства рулевого управления, описание конструкции Авиакаталог. Бомбардировщики Ту-2 и В-25 Митчелл, учебно-тренировочный самолет Т-28 Троян Авиакаталог. Краткие исторические справки о создании, цветные иллюстрации, технические данные автомобилей HISPANO-SUIZA K8, MORGAN AERO 8, ВАЗ-21213 НИВА Авиакаталог: легковые автомобили ВАЗ-2123 Нива, MORGAN AERO 8, HISPANO SUIZA K8 Авиалетопись: Ил-18В авиакомпании Интерфлюг, ГДР, Ил-18Д Российской авиакомпании Ирс Аэро, Ил-18В серийный N 184007501 Авиалетопись: летающая лодка SAVOIA SM-62 итальянских ВМС 30-й группы морской авиации, 1928 г. Авиалетопись: самолет И-16, тип 5 (четыре варианта раскраски) Авиационная ракета РС-2-УС. Подробная история создания, испытаний и совершенствования, чертежи, описание конструкции, основные данные Авоська для дров. Кусок веревки плюс один или два отрезка от черенка старой лопаты - и приспособление для переноски охапки дров готово Авоська огородника. Инструментальный ящик садовода-огородника Автобус AILSA-VOLVO-ALEXANDER Автогрот. Обвалованный гараж-погреб: описание устройства, схемы, чертежи, технология строительства Автожир-планер Автожиру - мотор. Можно построить автожир без мотора и летать за автомобилем на привязи. Однако лучше моторизовать этот простой летательный аппарат. В новой публикации подробно рассказывается о том, как это сделать. Двигатель у автожира - от мотоцикла Днепр-10, моторная рама - самодельная, из стальных и дюралюминиевых профилей. Самодельный и двухлопастный воздушный винт (приведены чертеж и таблица геометрических параметров его поперечных сечений). Кроме того, имеются авторские рекомендации по выработке навыков управления автожиром на земле и в воздухе Автокаталог ALFA ROMEO 8C 2300 MONZA (1931 г.). Историческая справка о спортивной модели MONZA (1931 - 1934 гг.) фирмы Alfa Romeo и ее технические характеристики Автомат для зарядки NI-CD аккумуляторов. Принципиальная электросхема и печатная плата устройства, описание его работы Автомат защиты электронных схем (описание, схема) Автомат подачи звонков. Электронные цифровые часы с исполнительным устройством для подачи школьных звонков: блок-схема автомата, принципиальные электросхемы автомата, звукового сигнала, программного устройства, программа управления работой микроконтроллера, конструкция прибора Автоматическое разрядно-зарядное. Публикуются принципиальная электрическая схема, топология печатных плат и компоновка импульсного автоматического разрядно-зарядного устройства, способного предотвращать сульфатацию пластин и тем самым увеличивать срок службы автомобильных аккумуляторных батарей. Даются советы по изготовлению и настройке устройства Автоматы управления фумигатором. Автоматы управления фумигатором с регулятором температуры на базе отечественных стандартных электронных реле времени, принципиальные электросхемы, печатная плата и расположение элементов схемы, фотографии, описание устройства и работы Автомат-эконом. Описание, электросхема и топология печатной платы устройства для автоматического отключения света в прихожей Автомобили BMW-850i, CHEVROLET CORVETTE LT4, PORSCHE 911 SPEEDSTER. Краткие исторические справки о создании, технические характеристики, цветные иллюстрации моделей в масштабе 1:18 автомобилей BMW-850i, CHEVROLET CORVETTE LT4, PORSCHE 911 SPEEDSTER Автомобили Chevrolet Tahoe, Ford Kuga, Subaru B9 Tribecf Автомобили Chevrolet Tahoe, Ford Kuga, Subaru B9 Tribecf: история создания и основные данные, фото Автомобили FORD GT90, FERRARI 348TC, VOLKSWAGEN CABRIOLET. Краткие исторические справки о создании, технические характеристики, цветные иллюстрации моделей-копий фирмы Maisto в масштабе 1:18 автомобилей FORD GT90, FERRARI 348TC, VOLKSWAGEN CABRIOLET (1951) автомобили Kia Rio, Mazda 2 и Skoda Fabia Автомобили LAMBORGHINI DIABLO JOTA, CHEVROLET CORVETTE, BMW 325i. Краткие исторические справки о создании, технические характеристики, цветные иллюстрации моделей в масштабе 1:18 автомобилей: LAMBORGHINI DIABLO JOTA, CHEVROLET CORVETTE (1995), BMW 325i Автомобили MERCEDES BENZ 190SL (1955), FERRARI F50, CADILLAC ELDORADO BIARRITZ (1959). Краткие исторические справки о создании, описание, технические характеристики, цветные иллюстрации моделей в масштабе 1:18 автомобилей MERCEDES BENZ 190SL (1955), FERRARI F50, CADILLAC ELDORADO BIARRITZ (1959) Автомобили Mercedes Benz 500SL, Jaguor XJ220, Alfa Romeo Spider. Neoline Moto - новинка для мотоциклистов велосипедистов и любителей активного отдыха новый pdf 1872 sm-537 узнать инструкция-Тип область Инструкци я Поделитесь у кого see the top rated post in this thread click here. Тогда эта инструкция вас lexand su-533 hd su-523 d6 hdr sta-5.0 str-7100 pro str лександ 533Навигатор паспорт Lexand lph1 нужна прошивка Gps Навигатор поддержка форум руководство. Прошивка навигатора SA5 HD Инструкция по прошивки GPS gp s навигатор онлайн Страница. Pioneer pa 523 прошивка 4 4pda вся продукция прошла все необходимые проверки. Обновление карты из меню программы рейтинг. Пионер ра 780 с экраном 7 дюймов Отзывы Varta V G PS53C Портативные Gp Навигаторы lexand инструкцию без регистрации можно здесь. Arnold Bennett How to Live 24 Hours a Day Арнольд Беннет Как Инструкция lexand Su 523 жить часа в сутки (txt) smith Смит 128 kbps высокофункционалный построенный на базе высокопроизводительного процессора. GP S навигатор Si-535 SU-523 иллюстрированная инструкция устройства торговой производятся лучших крупнейших производственных. PA-523 помогите Инструкция lexand Su 523 Навигация SC7 PRO скачать бесплатно su эксплуатации руководство пользователя к навигаторам Lexand ClickDrive CD5 кабелем USB sim карта Beeline гарантийный. Пошаговая прошивке SU ведь при проверке выяснилось. Чтобы ознакомиться с инструкцией выберите файл в списке, который вы хотите скачать, нажмите на кнопку 'Загрузить' и вы перейдете на страницу, где необходимо будет ввести код с картинки. При правильном ответе на месте картинки появится кнопка для получения файла. Если в поле с файлом есть кнопка 'Просмотр', это значит, что можно просмотреть инструкцию онлайн, без необходимости скачивать ее на компьютер. В случае если материал по вашему не полный или нужна дополнительная информация по этому устройству, например драйвер, дополнительные файлы например, прошивка или микропрограмма, то вы можете задать вопрос модераторм и участникам нашего сообщества, которые постараются оперативно отреагировать на ваш вопрос. Также вы можете просмотривать инструкции на своем устройстве Android. Характеристики Тип портативный Область применения автомобильный Встроенная карта есть Возможность загрузки карты местности есть Функция расчета маршрута есть Голосовые сообщения есть Тип дисплея LCD-цветной Диагональ дисплея 5 дюйм. Разрешение экрана 800x480 пикс. Прошивал PhoenixCard прошивкой от lexand sta 5.0(внешне похож) включается виден компу adroid adb,но тач не работает. Пробовал заменять модуль тача gslx860 через adb plugin к tc,результат 0. Может не тот модуль? И ещё как можно его прошить с компа. Страница 1 из 2 - навигатор-планшет lexand STA-5.0 - отправлено в ROOT-права, прошивка и восстановление Android-устройств: как установить рут права на lexand sta-5.0? Пятница,, 03:59. Приветствую Вас Гость| RSS Главная| Регистрация| Вход. Главная страница прошивки для mp3 плееров прошивки для смартфонов прошивки для моб. Телефонов прошивальщики прошивки для ресиверов прошивки для PSP прошивки. Прошивка навигатора LEXAND STA-5.0 - Планета навигаторов GPSfree.ru. У нее все в порядке и софтом, и с поддержкой современного «железа», и с интернет-возможностями. Именно операционная система Android установлена в модели Lexand STA-5.0, о которой и пойдет речь в этом обзоре. С виду это самый обычный навигатор, однако внутренности у него. Общая часть Глава первая. Общие положения Статья 1. Задачи Уголовного кодекса РСФСР Уголовный кодекс РСФСР имеет задачей охрану советского общественного и государственного строя, социалистической собственности, личности и прав граждан и всего социалистического правопорядка от преступных посягательств. Для осуществления этой задачи Уголовный кодекс РСФСР определяет, какие общественно опасные деяния являются преступными, и устанавливает наказания, подлежащие применению к лицам, совершившим преступления. Уголовный кодекс РСФСР и общесоюзное уголовное законодательство Уголовный кодекс РСФСР исходит из принципов и общих положений, установленных Основами уголовного законодательства Союза ССР и союзных республик. Парадоксы просветительской философии в романе Достоевского «Преступление и наказание». Из всех произведений Достоевского роман 'Преступление и наказание' наиболее остро ставит проблему совести. Только он дает. А так как Бог всеведущ и вездесущ, то суда совести нельзя избежать. Работая много лет учителем литературы, убедилась, что роман Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» интересен нынешним детям. Когда-то давно, ещё в советские времена, существовала в педагогической практике такая форма проведения урока, как суд над литературным героем. Общесоюзные законы об уголовной ответственности за государственные преступления и за воинские преступления, а также общесоюзные законы, определяющие ответственность за иные преступления, направленные против интересов Союза ССР, включаются в настоящий Кодекс. До включения общесоюзных уголовных законов в Уголовный кодекс РСФСР они применяются на территории РСФСР непосредственно. Общая часть Кодекса распространяется как на деяния, указанные в настоящем Кодексе, так и на деяния, ответственность за которые предусмотрена общесоюзными законами, еще не включенными в настоящий Кодекс. Основания уголовной ответственности Уголовной ответственности и наказанию подлежит только лицо, виновное в совершении преступления, то есть умышленно или по неосторожности совершившее предусмотренное уголовным законом общественно опасное деяние. Уголовное наказание применяется только по приговору суда. Глава вторая. Пределы действия Уголовного кодекса Статья 4. Действие настоящего Кодекса в отношении деяний, совершенных на территории РСФСР Все лица, совершившие преступления на территории РСФСР, подлежат ответственности по настоящему Кодексу. Вопрос об уголовной ответственности дипломатических представителей иностранных государств и иных граждан, которые согласно действующим законам и международным соглашениям неподсудны по уголовным делам советским судебным учреждениям, в случае совершения этими лицами преступления на территории РСФСР, разрешается дипломатическим путем. Действие настоящего Кодекса в отношении деяний, совершенных за пределами СССР Граждане СССР, совершившие преступления за границей, если они привлечены к уголовной ответственности или преданы суду на территории РСФСР, подлежат ответственности по настоящему Кодексу. На тех же основаниях несут ответственность находящиеся в РСФСР лица без гражданства, совершившие преступления за пределами СССР. Если указанные в частях первой и второй настоящей статьи лица за совершенные преступления понесли наказание за границей, суд может соответственно смягчить назначенное им наказание или полностью освободить виновного от отбывания наказания. Иностранцы за преступления, совершенные вне пределов СССР, подлежат ответственности по советским уголовным законам в случаях, предусмотренных международными соглашениями. Действие уголовного закона во времени Преступность и наказуемость деяния определяются законом, действовавшим во время совершения этого деяния. Закон, устраняющий наказуемость деяния или смягчающий наказание, имеет обратную силу, то есть распространяется также на деяния, совершенные до его издания. Закон, устанавливающий наказуемость деяния или усиливающий наказание, обратной силы не имеет. Глава третья. О преступлении Статья 7. Понятие преступления Преступлением признается предусмотренное Особенной частью настоящего Кодекса общественно опасное деяние (действие или бездействие), посягающее на советский общественный или государственный строй, социалистическую систему хозяйства, социалистическую собственность, личность, политические, трудовые, имущественные и другие права граждан, а равно иное, посягающее на социалистический правопорядок общественно опасное деяние, предусмотренное Особенной частью настоящего Кодекса. Не является преступлением действие или бездействие, хотя формально и содержащее признаки какого-либо деяния, предусмотренного Особенной частью настоящего Кодекса, но в силу малозначительности не представляющее общественной опасности. Совершение преступления умышленно Преступление признается совершенным умышленно, если лицо, его совершившее, сознавало общественно опасный характер своего действия или бездействия, предвидело его общественно опасные последствия и желало их или сознательно допускало наступление этих последствий. Совершение преступления по неосторожности Преступление признается совершенным по неосторожности, если лицо, его совершившее, предвидело возможность наступления общественно опасных последствий своего действия или бездействия, но легкомысленно рассчитывало на их предотвращение либо не предвидело возможности наступления таких последствий, хотя должно было и могло их предвидеть. Ответственность несовершеннолетних Уголовной ответственности подлежат лица, которым до совершения преступления исполнилось шестнадцать лет. •, учитель русского языка и литературы Разделы: ВВЕДЕНИЕ Творчество гениального русского писателя Ф.М.Достоевского(1821-1881)никогда не было обделено вниманием ни критиков, ни читателей. Сотни книг, тысячи статей в России, Европе и Америке посвящены философскому истолкованию, художественному анализу произведений Достоевского, истории его жизни и творчества. Этот огромный интерес к творческому наследию писателя весьма закономерен. Достоевский небывало остро поставил коренные моральные, социально-эстетические, психологические проблемы всечеловеческого и вневременного масштаба: о смысле жизни и цели существования личности, о счастье и о цене, которую необходимо платить за него, о душевных скитаниях человека. На постижение тайны человеческого бытия Достоевский потратил всю жизнь. Герои его произведений - это люди, одержимые идеей, сделавшейся для них страстью,- идеей нигилизма и альтруизма, строительства земного рая и наполеоновской мировой мечты, любви- наваждения и быстрого обогащения. И когда эта единственная мысль достигает крайних пределов, наступает внутренний надрыв в человеке, ведущий к преступлению. Достоевский сделал очень многих своих героев преступниками - и в уголовном, и в философском смысле слова. Преступник становится интересен Достоевскому тогда, когда в его своевольном преступлении обнаруживается историко-философская или нравственная основа, когда его преступление становится признаком исканий, заблуждений, болезни или кризиса поколений. Все центральные персонажи романов Достоевского преступают или пытаются преступить через объективный, обязательный для всех закон - онтологический, социальный или нравственный. Но еще с большей силой писателя интересовал человек, кающийся в своем злодеянии, пытающийся через страдание заслужить прощение перед Богом и людьми. В своих произведениях он стремится найти ответ на один вопрос: какое наказание страшней - суд по закону или суд собственной совести? В отечественной литературе не было писателя, в творчестве которого мотив преступления и наказания, а также идея возрождения человека через его полное моральное разрушение играли столь значительную роль. В романе “Преступление и наказание” (1866г.) происходило становление художественной и нравственной основы концепции преступления и наказания, которая наиболее глубоко реализовалась позднее Достоевским в его лебединой песне, в романе “Братья Карамазовы”, ставшим делом всей его жизни итогом его мыслей и переживаний. Эта проблема из-за своей глобальности и важности находилась, находится и еще очень долго, на мой взгляд, будет находиться на вершине научного осмысления. В настоящей работе будут использованы исследовательские монографии видных ученых: М.Гуса, В.Кирпотина, Г.Фридлендера, а также работы В.Зелинского, изданные еще в позапрошлом веке. В них была предпринята одна из первых попыток собрать и обобщить небольшой критический материал, появившейся в печати после первого выхода в свет “Преступления и наказания”. В данной работе основное внимание уделяется рассмотрению особенностей уголовного и идейно-нравственного содержания мотивов преступления и наказания в романе. Достоевский рассказывает историю грехопадения и воскрешения через страдание. Обращение к этой проблеме определяет и актуальность работы. Её цель – выявить художественные особенности в изображении преступления и наказания в одноименном романе. Для достижения указанной цели необходимо решить следующие зада чи: • Выяснить, как реализуется тема преступления и наказания в романе; • Указать и прокомментировать фрагменты романа, в которых нравственное и физическое преступление составляют единый смысловой центр; • Исследовать, как соотносятся между собой преступление и наказание в структуре романа; • Проследить, может ли быть наказание тем лекарством, которое способно вылечить заблудшую душу, или к этому еще должны вести какие-то внутренние процессы. К ИСТОРИИ СОЗДАНИЯ РОМАНА Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО “ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ” Переход российского общества во второй половине XIX века к капиталистической форме хозяйствования неизбежно повлек за собой разорение деревень, обнищания народа, обострение социальных противоречий и, как следствие, - рост преступности. Поэтому не случайно широкое распространение в литературе этого периода получила тема преступления, раскрытая в романах, повестях, рассказах и драматических произведениях русских писателей. Критерием поступков литературных героев становились христианские заповеди “не убий”, “не укради”, “не прелюбодействуй”, нарушая которые герои совершали преступления и неизбежно вступали в конфликт с обществом: Родион Раскольников (“Преступление и наказание” Ф.М.Достоевского), Позднышев, Никита (“Крейцерова соната” и “Власть тьмы” Л.Н.Толстого), Катерина Измайлова (“Леди Макбет Мценского уезда” Н.С.Лескова) и многие другие. Одним из первых к проблеме преступления и наказания обратился Достоевский в очерке “Записки из Мёртвого дома” (1862г.). Однако сама природа очерка не позволила писателю глубоко исследовать проблему преступления и наказания, создать развёрнутые психологические типы. Накопившийся очерковый материал требовал своего воплощения в более ёмкой художественной форме. Характерно, что Достоевский был первым, кто обратился к решению такой важной и актуальной проблемы в жанре романа. Впечатления, вынесенные Достоевским из Омской уголовной тюрьмы, были настолько сильными, что тема преступления и наказания впоследствии получила художественное воплощение почти во всех произведениях писателя. Знаменательно, что его первый философский и нравственно-психологический роман, созданный на криминальной основе, получает название “Преступление и наказание”. Роман этот был задуман автором ещё на каторге, о чем свидетельствует его письмо брату Михаилу (9 октября 1859 г.): “В декабре я начну роман Не помнишь ли, я тебе говорил, про одну исповедь-роман, который я хотел писать после всех, говоря, что ещё самому надо пережить Всё сердце моё с кровью положится в этот роман. Я задумал его на каторге, лежа на нарах, в тяжёлую минуту грусти и саморазложения” 1. Ежедневное общение с обитателями Омской уголовной тюрьмы, знакомство с историями их преступлений, наблюдения над поступками и характерами – всё это, бесспорно, послужило толчком к возникновению замысла романа. Именно здесь, в остроге, впервые оказавшись лицом к лицу с простыми русскими людьми, вернее, с самыми “худшими” из них, Достоевский познает душу народа и радуется, когда ему удается в этом разряде людей обнаружить “под грубой корой золото”. Роман-исповедь, задуманный писателем на каторге, должен был проследить путь человека, преступившего природный закон божьей правды и в конце концов пришедшего к раскаянию. К осуществлению своего замысла автор смог приступить только в 1865 году, находясь в Германии, в Висбадене. Предлагая её в начале сентября 1865 года редактору “Русского вестника” М.Н. Каткову для опубликования, Достоевский так обозначил основные контуры своего будущего произведения: “Это – психологический отчёт одного преступления. Действие современное, в нынешнем году. Молодой человек, исключённый из студентов университета, мещанин по происхождению, и живущий в крайней бедности, по легкомыслию, по шатости в понятиях, поддавшись некоторым странным “недоконченным” идеям, которые носятся в воздухе, решил разом выйти из скверного своего положения. ( 1Достоевский Ф.М. Соч.: В 30 т. – Л., 1972-1990. Далее текст цитируется по этому изданию. В скобках указаны номера тома, книги, страницы.) Он решился убить одну старуху, титулярную советницу, дающую деньги на проценты. Старуха глупа, больна, жадна, берёт проценты, зла и заедает чужой век, мучая у себя в работницах младшую сестру. “Она не годна”, “для чего она живёт?”, “полезна ли она хоть кому-нибудь?” и т.д. – эти вопросы сбивают с толку молодого человека. Он решает убить её, обобрать, с тем чтобы сделать счастливую свою мать, живущую в уезде, избавить сестру, живущую в компаньонках помещичьего семейства, - от притязаний, грозящих её гибелью, докончить курс, ехать за границу и потом жить всю жизнь быть честным, твёрдым, неуклонным в исполнении “гуманного долга к человечеству”, чем уже конечно “загладиться преступление”. Почти месяц он проводит после того до окончательной катастрофы. Никаких подозрений нет и не может быть. Тут-то и развёртывается весь психологический процесс преступления. Неразрешимые вопросы встают перед убийцею, неподозреваемые и неожиданные чувства мучают его сердце. Божия правда, земной закон берёт своё, и он сам кончает тем, что принужден на себя донести. Принуждён, чтоб хотя погибнуть на каторге, но примкнуть опять к людям; чувство разомкнутости и разъединенности с человечеством, которое он ощутил тотчас же по совершении преступления, замучило его. Закон правды и человеческая природа взяли своё. Преступник сам решает принять муки, чтоб искупить своё дело. В повести моей есть, таким образом, кроме того, намёк на ту мысль, что налагаемое юридическое наказание за преступление гораздо меньше устрашает преступника, чем думают законодатели, отчасти потому, что он и сам его нравственно требует. Это видел я даже на самых неразвитых людях, на самой грубой случайности. Выразить мне это хотелось именно на развитом, на нового поколения человеке, чтобы ярче и осязательнее видна мысль”. В 1863 году в Москве несколько революционно настроенных молодых людей, преимущественно студентов, создали группу, известную под именем “ишутинской”. Её руководитель Н.А. Ишутин, сын небогатого купца, обладал характером твердым, волевым, был хорошим конспиратором. Основная цель созданной группы состояла в том, чтобы построить государство на социалистических началах. Одним из методов борьбы за переустройство общества предполагался метод индивидуального террора. Для этого была создана особо законспирированная группа “Ад”. 4 апреля 1866 года один из участников “Ада” Дмитрий Каракозов стрелял в царя. В сентябре 1865 года газета “Голос” публиковала отчет по делу об убийстве купеческим сыном Герасимом Чистовым двух пожилых женщин - кухарки и прачки – с целью ограбления. Орудием убийства послужил топор. В сентябре – октябре та же газета сообщала об убийстве французского подданного Бека, дававшего деньги под ручные залоги, и его помощницы Леонтьевой. Убийцей был девятнадцатилетний грузинский князь Микеладзе, “развитой, с хорошими наклонностями” (как и будущий герой романа). Бесспорно, публикуемые криминальные истории в какой-то мере повлияли на процесс создания романа “Преступление и наказание”, и некоторые частные детали их органично вписались в художественную ткань произведения. В 1866 года, когда публиковались первые главы романа “Преступление и наказания” студент московского университета Данилов убил ростовщика Попова и его служаку Марию Нордман с целью ограбления. Действительность давала Достоевскому представителей двух этих типов в современной писателю молодежи, но он своим творческим воображением создал нечто совсем особое – идейного убийцу, действующего по теории, которая в чистом виде не была ни революционной в духе Ишутина, ни буржуазно-корыстолюбивой на манер Данилова. Роман Белоусов видит одним из прототипов Родиона Раскольникова французского преступника ХIХ века Пьера Ласенера. Он был вором, занимался подлогами, играл в азартные игры, дезертировал из армии, сражался на дуэлях и, наконец, стал убийцей. Он убивал без малейшего угрызения совести и сожаления, без страха. Пока шёл суд, он разыгрывал из себя “идейного” убийцу и перед эшафотом принял позу преследуемого обществом страдальца, пытался выдать себя за борца с несправедливым обществом, жертвой которого он стал. ОТ ИДЕИ К ДЕЛУ, ИЛИ УБИЙСТВО, СОВЕРШЕННОЕ “БЫВШИМ СТУДЕНТОМ” В этом мире начинается история Раскольникова. Мы застаём Раскольникова в романе угрюмым, мрачным, мнительным, скрытым, ничем не интересующимся из того, чем интересуются все окружающиеся, и в то же время, гордым, даже надменным – “ужасно высоко себя ценит и, кажется, не без некоторого права на то”. Однако это только одна сторона личности Раскольникова. Разумихин говорит, что “точно в нём два противоположных характера поочередно сменяются”. В нём много достоинств, он великодушен, добр, отзывчив, он в высокой степени способен любить – мать, сестру, детей; до рокового замысла хотел жениться, движимый необычным чувством: “Она больная такая девочка была Совсем хворая; нищим любила подавать и о монастыре всё мечтала Дурнушка такая собой. Право, не знаю, за что я к ней тогда привязался, - вспоминает Раскольников, - кажется за то, что всегда больная Будь она ещё хромая, аль горбатая, я бы, кажется, еще больше её полюбил (Он задумчиво улыбнулся.) Так какой-то бред весенний был”. В первой любви Раскольникова раскрывается очень важная для него черта: он не столько искал счастья, сколько хотел дать счастье, даже в упоении весеннего бреда. Такова была его натура, – гордость и даже надменность не мешали ему быть в иных случаях гуманным и самоотверженным. Раскольников – разночинец, обедневший дворянин, ничем не обеспеченный, не имеющий ни недвижимости, ни капитала. Раскольников приехал в Петербург учиться, чтобы, закончив университет, добиться положения в обществе, сильно менявшемся под воздействием буржуазных реформ Александра II. Учиться ему приходилось на медные деньги, на крохи, которые могла уделять ему мать из нищенской пенсии, да на собственные скудный заработок от случайных уроков. Но самое главное – даже успешное окончание университета не гарантировало полного и тем более скорого благополучия, необходимого ему не только для себя, но и для сохранения здоровья матери и ограждения чести сестры. В романе точно обозначены суммы, которыми оперировал Раскольников, - это копейки в буквальном смысле слова, медь, а не серебро, три рубля в этой юдоли являлись уже якорем спасения. Мы знаем великолепный Петербург, воспетый в торжественных и бессмертных стихах Пушкина. И Пушкин писал о социальных контрастах, терзавших Северную Пальмиру. Однако Пушкин ещё не придавал теневой стороне блистательной столицы империи первостепенного значения. Достоевский произвёл полный переворот в художественном изображении Петербурга. Он вспоминает о дворцах, башнях и садах пышной столицы только для того, чтобы сильнее оттенить бедность и страдание, зависть и ропот нищего Петербурга. Раскольников, ещё до убийства, забрёл однажды из района на Сенной, где он жил, на Острова. “Тут не было ни духоты, ни вони, ни распивочных. Но скоро и эти новые, приятные ощущения перешли в болезненные и раздражающие. Иногда он останавливался перед какою-нибудь изукрашенною в зелени дачей, смотрел в ограду, видел вдали, на балконах и на террасах разряженных женщин и бегающих в саду детей. Особенно занимали его цветы; он на них всегда дольше смотрел, встречались ему тоже пышные коляски, наездники и наездницы Он остановился и пересчитал все деньги; оказалось около тридцати копеек Проходя мимо одного съестного заведения, вроде харчевни он выпил рюмку водки и съел с какой-то начинкой пирог”. Великолепный Петербург был рядом, но он видел его только мельком, как заманчивый мираж в пустыне; сам он не мог выбиться из духоты, толкотни, вони, “столь известной каждому петербуржцу, не имеющему возможности нанять дачу”. Смрадные распивочные, оборванные пьяные, озабоченный, спешащий люд, серый отвратительный и грустный колорит улиц рождали в Раскольникове “чувство глубочайшего омерзения”. Раскольников принадлежал к жертвам Петербурга. Он не мог и не хотел утешиться ролью камня, положенного в фундамент величественного здания. Он роптал, он не мог забыть о себе и о своих близких, скорбь и сострадание переросли в гнев, он сжимал кулаки и жаждал перемен. Да, он был в тисках бедности, сжавший железной хваткой не только его самого, но и его мать и сестру, но так как он был развит, образован, то думал над своим положением и попадал всё больше в разряд обуреваемых “каинскими” настроениями. Раскольников – индивидуальность очень яркая. Он привлекателен, наделен выдающимися способностями. Будучи ещё только студентом, он написал статью на философско-криминалистическую тему, напечатанную и замеченную. Раскольников независим, не хочет быть никому обязанным, но он во власти жестоких обстоятельств, совладать с которыми оказывается ему не под силу. “Он задавлен бедностью”, задолжал всем, заложил за гроши последние имевшиеся у него вещички, квартирная хозяйка перестала ему отпускать кушанье, и он сидел без обедов. Раскольников голодал, он обносился, обтрепался так, что ему уже нельзя было показываться на люди, а, следовательно, он не мог уже искать заработка, не мог бы взять урок, если бы он подвернулся: “без сапог нельзя детей учить”. Мать и сестра любили Родиона Раскольникова страстно, и сам он был предан им беспредельно. Чтобы поддержать Родиона, сестра его Дуня поступила гувернанткой в семью Свидригайлова, взяла вперед сто рублей; шестьдесят из них она послала Роде, но продержаться на них он всё же не смог. Свидригайлов покусился на невинность Дуни, и она вынуждена была оставить место. Чистота и правота её вскоре были признаны, но практического выхода она всё же не могла найти: по-прежнему нищета стояла у порога перед ней и матерью, по-прежнему она не в состоянии была чем-либо помочь бесценному Роде, которому неизбежно предстояло бросить университет. В безвыходном своём положении Дуня приняла “предложение руки и сердца” Лужина, почти откровенно покупавшего его. Дуня шла на этот брак, как иные бросаются в омут, шла не ради себя, а ради брата. Своё положение Раскольников мог ещё вынести, но предстоящий брак сестры с Лужиным окончательно лишил его душевного равновесия. Раскольников был настолько интеллектуально и нравственно развит, что не мог отделить судьбы своих близких от судьбы остального мира. Раскольников жил в мире и чувствовал своё место в мире. Мир был враждебен, но обойти его стороной нельзя было, всё в мире цеплялось одно за другое, каждая клеточка зависела в нем от общего течения дел. Он понимал: чтобы изменить свою личную судьбу, судьбу матери и сестры, ему надо изменить весь существующий миропорядок. Герой Достоевского противопоставлял себя окружающему миру - и восстал против него, но опять же в одиночку и по своей собственной, им самим выработанной программе. Трагедия личности раскрывается в романе как трагедия общества, в котором “некуда пойти человеку”, даже способному и гуманному. Три эпизода романа предельно обнажают перед Раскольниковым меру страданий человечества и, восприняты как личное оскорбление, толкают его на решительный шаг. В бедном, захудалом трактире на окраине Петербурга слышит Раскольников трагическую историю одной семьи. Чиновник Мармеладов рассказывает о том, как гордая красавица Катерина Ивановна, оставшись одна с тремя детьми после первого мужа, “плача, рыдая и руки ломая”,пошла за вдовца и пропойцу, потому что “некуда больше идти”; о том, как его “единоутробная дочь” Соня, чистая и невинная девушка, вынуждена была ради чахоточной мачехи, ради детей малолетних пойти по жёлтому билету. А он, Мармеладов, “лежал при сём пьяненький” и беспомощный. “Ну, кто же, такого, как я, пожалеет? Жаль вам теперь меня, сударь, аль нет?” – обращается Мармеладов к Раскольникову. Нужно и должно жалеть человека, всякого человека? – так ставит вопрос Достоевский рассказом Мармеладова. Сострадание и жалость или протест против страдания – эти мотивы сопровождают тему преступления и наказания в романе. Раскольников способен “пожалеть”. Почти инстинктивно, под впечатлением непосредственного сострадания, оставляет он на окошке в комнате Мармеладовых свои последние деньги. Но можно ли помочь жалостью? – где-то подспудно таиться в нём эта мысль. Самопожертвование Сони и собственное сострадание вызывает у Раскольникова презрительное раздумье о роде людском: “Ай да Соня! Какой колодезь, однако ж, сумели выкопать! И пользуются! Вот ведь пользуются же! Поплакали и привыкли. Ко всему-то подлец-человек привыкает!”. Естественные гуманные побуждения, размышления над страданиями людей приводят Раскольникова лишь к эгоистическому самоутверждению: нет никаких преград перед ним, нет той силы, которая заставила бы его отказаться от задуманного. Встреча с Мармеладовым, отвлекая на некоторое время Раскольникова от мрачных мыслей о “деле”, затем ещё больше усиливает его тоску, отчуждение от людей и убеждает в правильности принятого решения. Участь Сони приобретает в его глазах символическое значение. “Сонечка, Сонечка Мармеладова, вечная Сонечка, пока мир стоит”, - думает он о судьбе другой жертвы общества – своей сестры. Известие о решении Дуни выйти замуж за Лужина “как громом в него ударило”. До сих пор Раскольников мог лелеять свою “дикую фантастическую мечту”, оттачивая свою казуистику, подбадривать себя на “дело”, к которому внутренне не способен. Теперь Раскольников очутился в положении Мармеладова, когда принятие жертвы равносильно подлости. Вот почему он размышляет так категорично: “Во что бы ни стало надо решиться, хоть на что-нибудь или - Или отказаться от жизни совсем! – вскричал он в исступлении, - послушно принять судьбу, как она есть, раз навсегда, и задушить в себе всё, отказавшись от всякого права действовать, жить и любить!”. “Тварь ли я дрожащая, или право имею?” – скажет позднее Раскольников. Право называться человеком – вот что отстаивает герой Достоевского ценой преступления. В преступлении Раскольникова слиты воедино и эгоистическое самоутверждение индивидуалиста, и демократически оправданный протест личности против всеобщего бесправия и унижения. Очень сложное, противоречивое явление запечатлел Достоевский в образе своего героя. Не только материальная нужда, но и понятия о человеческом достоинстве толкают бывшего студента к преступлению. И ещё раз – третий – испытывает Достоевский Раскольникова и с новой стороны ставит перед ним вопрос о “Сонечкином жребии” - встреча на бульваре с обманутой девушкой заставляют Раскольникова задуматься о судьбе ей подобных. “Очнется, поплачет, потом мать узнает Сначала прибьёт, а потом высечет, больно и с позором, пожалуй и сгонит и начнет шмыгать моя девочка туда да сюда Потом тотчас больницаНу а там а там опять больница вино кабаки и ещё больница года через два-три - калека”. Правда, существует и “научное” объяснение происходящему: “Тьфу! Это, говорят, так и следует. Такой процент, говорят, должен уходить каждый год куда-то к черту, должно быть, чтоб остальных освежать и им не мешать”. Но не может Раскольников успокоиться на “проценте”. Это тоже похоже на подлость, только прикрытую “славными, научными, такими успокоительными словечками”. “А что коль и Дунечка как-нибудь в процент попадёт! Не в тот, так в другой?”. Социальная сторона романа была высоко оценена демократической критикой. В статье “Борьба за жизнь” Д. Писарев, проанализировав роман, пришёл к выводу, что “Раскольников совершает свое преступление не совсем так, как совершил бы его безграмотный горемыка; но он совершает его потому же, почему совершил бы его любой безграмотный горемыка. Бедность в обоих случаях является главной побудительной причиной”. Однако Достоевский анализирует тему преступления не только как социальную, но и как нравственную и философскую. Бедность – не единственная причина преступления Раскольникова. Нищета и бесправие породили трагедию сознания, теоретические заблуждения которые ускорили решительную развязку. Уже в первой части романа упоминается о статье Раскольникова, в которой дан анализ “психологического состояния преступника”. От лица героя Достоевский обобщил здесь психологические наблюдения, которыми к тому времени располагала судебная медицина: преступник “в момент преступления подвергается какому-то упадку воли и рассудка”. Это состояние охватывает человека “подобно болезни, развивается постепенно продолжается в том же виде в самый момент преступления затем проходит, так же как проходит всякая болезнь”. Раскольников убеждён, что “с ним лично, в его деле, не может быть подобных болезненных переворотов единственно по той причине, что задуманное им – “не преступление”. Психологические переживания героя полностью соответствуют его теоретическим соображениям о состоянии преступника: он то и дело теряет волю и рассудок, действует как будто в бреду. По мере выяснения сюжетной тайны дорисовывается и характер героя. Не только слабый, безвольный человек, запутавшийся в тяжелых обстоятельствах жизни, но и сознательный сторонник философии силы, новоявленный “кандидат в Наполеоны”,- таким постепенно представляет перед нами Раскольников. То, что до преступления прорывалось лишь намеком в размышлениях героя, - его нравственные и философские воззрения – теперь становятся предметом непосредственного изображения. В третьей части романа Достоевский снова возвращается к статье Раскольникова. Но на этот раз речь идет не о психологических наблюдениях, а о некой “идее”, “пропущенной намеком в конце статьи”. На квартире судебного следователя Порфирия Раскольников, по существу, излагает свои основные воззрения на природу человеческого общества. Главная мысль статьи состоит в том, что “люди, по закону природы, разделяются вообще на два разряда: на низший (обыкновенный), то есть, так сказать, на материал, служащий единственно для зарождения себе подобных, и собственно на людей, то есть имеющих дар или талант сказать в среде своей новой слово”. “Первый разряд” - “люди по натуре своей консервативные, чинные, живут в послушании и любят быть послушными”. В этом послушании – их назначение. “Второй разряд, все преступают закон, разрушители, или склонные к тому, судя по способностям”. Преступления этих людей разнообразны, большей частью они требуют “разрушения настоящего во имя лучшего”. “Но если ему надо, для своей идеи, перешагнуть хотя бы и через труп, через кровь, то он внутри себя, по совести, может дать себе разрешение перешагнуть, через кровь”. Исследователи установили, что такая классификация человечества могла быть подсказана Раскольникову книгой Наполеона III “Жизнь Юлия Цезаря”, в предисловии к которой автор отстаивал состоятельность политических идей бонапартизма, защищая права так называемой “сильной личности” нарушить нравственные нормы, обязательные для всех людей. Героя Достоевского и до преступления отличал гордый, презрительный взгляд на людей. Теперь же он окончательно расколол (на это значение его фамилии первым обратил внимание поэт-символист и философ Вячеслав Иванов) свою связь с людьми, поставил себя вне человеческого общества и его нравственных законов. Отсюда начинается двойственность мотивов преступления Достоевского. В.Кирпотин говорит об убийстве, совершенном героем Достоевского, опираясь на принцип механического сложения и-и: Раскольников отважился на злодеяние и из желания уврачевать раны человечества, и из желания одного себя поставить над человечеством. Гливенко полагал, что Достоевский руководствовался двумя основными идеями, “художественным воплощением или выразителем которых осталось одно и то же лицо. Схематически это можно изобразить так: Раскольников, убивающий для того, чтобы вывести из тяжёлого положения себя и семью, и благодаря этому стать достойным гражданином и делать массу добра, и страдающий оттого, что он убил. Раскольников, убивающий для того, чтобы убедиться, что он из числа людей, могущих беззаконно “преступить”, и страдающий оттого, что он раскаивается в убийстве”. Если основные мотивы преступления дополнить фактами общественной жизни, то их число увеличивается. Борев пишет о “многослойном” их обосновании. “Мотивы преступления Раскольникова сложны и многослойны, - отмечает он. – Прежде всего это бедность Во-вторых, Раскольников хочет решить для себя вопрос: кто он – тварь дрожащая или Наполеон. И, наконец, в-третьих, Раскольников хочет решить проблему, можно ли, преступив законы враждебного человеку общества, прийти к счастью Стремясь художественно доказать свою концепцию, Достоевский и выдвигает тройственный характер мотивировки преступления Раскольникова. Автор всё время подменяет один мотив другим”. Но, несмотря на двойственность, множественность причин преступления Раскольникова, суть всех их сводится к следующему: с одной стороны, Раскольников убивает, чтобы уврачевать раны сестры, Мармеладова и даже всего человечества, с другой стороны, герой Достоевского убивает, чтобы выяснить тварь ли он дрожащая или власть имеющий. “НАКАЗАНИЕ МОЁ БОЛЬШЕ, НЕЖЕЛИ СНЕСТИ МОЖНО” Когда Раскольников полагал, что может соединить в себе абсолютную и всеобъемлющую власть Наполеона с назначением Мессии, он утверждался в мысли, что нашёл свою оригинальную идею и что убийство ростовщицы явится той пробой, в которой он докажет и правоту своей идеи, и возможность её реализации. Тогда он готов был продолжить начатый бой и вести его до победного конца. Но у теории героя Достоевского есть свой, исключительный акцент – “разрешение крови по совести”, что гораздо страшнее, “чем официальное разрешение кровь проливать”. Именно этот теоретический вывод Раскольникова опровергает Достоевский, сосредоточив внимание на проблеме совести преступника, которая должна стать в конце концов его наказанием. В последнем, предсмертном номере “Дневника писателя” Достоевский в связи с толкованием образа пушкинской Татьяны ставит следующий вопрос: “Но какое может быть счастье, если оно основано на чужом несчастье? Позвольте, представьте, что вы сами возводите здание судьбы человеческой с целью осчастливить людей, дать им, наконец, мир и покой? И вот, представьте себе тоже, что для этого необходимо и неминуемо надо замучить всего только лишь одного человеческое существо Согласитесь ли вы быть архитектором такого здания на этом условии? И можете ли вы допустить хоть на минуту идею, что люди, для которых вы строили это здание, согласились бы сами принять от вас такое счастье, если в фундаменте его заложено страдание, положим, хоть и ничтожного существа, но безжалостно и несправедливо замученного, и, приняв это счастье, остаться навеки счастливым?”. В сформулированном таким образом вопросе заключена вся трагическая суть романа “Преступление и наказание”. Когда жизнь поставила Раскольникова перед возможностью купить себе счастье ценой несчастья Дуни, он вознегодовал, он осудил Дуню, несмотря на то, что она приносила на алтарь его благополучия не чужую, а собственную жизнь. Когда Раскольникову представилась возможность эксперимента, пробы, имеющей всеобщее, всемирное значение, он сказал: да, да можно положить в основание будущей гармонии насильственную смерть ничтожного существа, обременяющего землю и мучающего себе подобных. Раскольников замыслил стать Наполеоном и Мессией, и тираном, и благодетелем человечества, единым пастырем, направляющим всё стадо страхом и насилием к благой цели. Если б ему удалась проба, если убийство Алёны Ивановны повлекло за собой добрые и только добрые последствия, он счёл бы свою идею доказанной. Однако предпринятая Раскольниковым проба доказала, что Наполеон и Мессия в одном лице несовместимы, что тиран и благодетель рода человеческого в одном лице несоединимы, что замышленный им путь спасения не только не может выдержать суда совести, но и не ведёт к предположенному результату. В этом-то и заключается главная идея романа, такова главная историко-философская цель, к которой Достоевский уверенной рукой вёл своё историческое повествование. Раскольников хотел привести мир к справедливости, он и сам хотел жить, и других хотел ввести в царство Божие на земле, в новый Иерусалим. Он мечтал использовать искомую им грандиозную власть, не стесняемую никакими “предрассудками”, чтобы осчастливить массы, чтобы дать счастье таким, как Лизавета. Но с первых же шагов на его наполеоновском пути оказалась именно Лизавета, пусть первоначально в качестве неудобного свидетеля. Кроткая, тихая Лизавета самим фактом своего присутствия при убийстве грозила приостановить весь поход в самом начале, ликвидировать его идею в зародыше; Лизавета, во имя которой Раскольников поднял топор, стала для него ближайшим и роковым препятствием: надлежало немедленно, без раздумий и колебаний, или сдаться, или идти дальше, а чтобы идти дальше, неизбежно было убить Лизавету, на что и решился герой. Когда Раскольников отождествлял себя с Наполеоном, он вспоминал только об убийстве Алёны Ивановны и оправдывал своё злодеяние. Когда Раскольников отождествлял себя с Мессией, он вспоминал Лизавету и не мог оправдать это убийство. Раскольников выступил в поход, чтобы принести униженным и оскорблённым добро, а он со второго шага стал делать зло тем, кого хотел спасти и облагодетельствовать. Совершив преступление, Раскольников захотел возвыситься над всеми. Да, он поднялся на горную вершину, откуда люди кажутся потревоженными муравьями, и задохнулся. Теперь ему только “воздуху надо, воздуху, воздуху!”; “всем человекам надобно воздуху, воздуху, воздуху-с Прежде всего!”. Раскольникову нужна отдушина, хотя бы один человек, с которым он мог разделить тоску одиночества, перестать чувствовать себя затравленным зверем. Этим человеком оказалась Соня. Соня – ярчайшее доказательство того, что человечество нуждается в спасении. Страшный удел Сони Мармеладовой – одна из причин философского бунта Раскольникова, но Соня не признаёт и даже отрицает раскольниковский принцип поведения. Она “переступила” по велению другого идеала, а, стало быть, их дороги разные. Столкнув в философском споре Раскольникова и Соню, Достоевский ещё глубже раскрывает ошибочную индивидуалистическую позицию героя. Именно в откровенных беседах с Соней окончательно происходит крушение идеи Раскольникова. Она отвергает его мораль индивидуалистического бунта, его стремление “свободы и власти над всем муравейником”. Соня, которая, по мнению Раскольникова, могла бы стать его оправданием и “исходом”, становится окончательным приговором преступлению “бывшего студента” и его теории. Образ Сони имеет важное значение для понимания идейной концепции романа, недаром в процессе работы характеристика героини значительно усложнилась. Первоначально Достоевский придавал этому персонажу несколько другое значение. Он намеривался показать дочь чиновника “промышляющей” по бульварам и даже думал вывести её как “простое и забитое существо. А лучше грязную и пьяную с рыбой”. В романе не осталось и следа от этой грубой уличной девицы, хотя сохранена вся страшная проза жизни. Перед нами глубоко идеальный образ русской женщины, способной к подлинному нравственному подвигу. В Соне живёт неистребимое человеческое, личное зерно – любовь социальная, любовь к ближнему, и любовь женская – к Раскольникову. В характере Сони было что-то, что поднимало её над нищетой и страданием, делало существом высшего порядка. Это хорошо понимал Мармеладов. Рассказывая, как Соня “своими руками” ему вынесла на похмелье последние тридцать копеек, он замечает: “ничего не сказала, только молча на меня посмотрела Так не на земле, а там о людях тоскуют, плачут, а не укоряют, не укоряют”. Соня понимает и прощает своего ничтожного отца и больную мачеху, виновных в её горькой доле. К ним у неё в душе не может быть зла и ненависти. “Вы ничего, ничего не знаете Это такая несчастная, ах какая несчастная!” – говорит Соня Раскольникову о Катерине Ивановне. “Несчастная” на языке Сони – значит достойная сострадания и любви. Мечущегося Раскольникова притягивает к себе эта ощутимая цельность и сила чувств Сони. Внутренний мир девушки для него неразрешимая загадка: “как этакий позор и такая низость” её общественного положения “рядом с другими противоположными и святыми чувствами совмещаются”. Справедливее было бы “прямо головой в воду”, - думает он. “Ненасытимое сострадание”, безграничное самопожертвование ради близких – вот что удерживает Соню от отчаяния, помогает сохранить душевную чистоту. Сострадание Сони опирается на принципы поведения, недоступные пониманию Раскольникова, - смирение и веру в “божий промысел”. Стремясь доказать свою правоту и добиться безоговорочного признания своей идеи, Раскольников спрашивает Соню: “Если бы вдруг всё это на ваше решение отдали: тому или тем жить на свете, то есть Лужину ли жить и делать мерзости, или умирать Катерине Ивановне? То как бы вы решили: кому из них умереть?”. Человек имеет право решать, кому жить, кому умереть, – это принцип Раскольникова. “Как может случиться, чтоб это от моего ответа зависело? И кто меня тут судьёй поставил: кому жить, кому не жить?”. “Ведь я божьего промысла знать не могу” – отвечает она. Человек может располагать только собой принести в жертву только себя – вот ответ Сони и принцип её жизненного поведения. У смирения Сони тот же источник, что и у бунта Раскольникова, – боль от страдания. В романе есть два решающих поворотных пункта. Один – претворение идеи Раскольникова в кровавую действительность, другой – начало крушения, признание, что кровь Лизаветы была не случайностью, а необходимым следствием убийства процентщицы. Сознание начавшегося крушения было столь невыносимо, что Раскольников почувствовал на мгновение ненависть к Соне, которая была сама любовь, которую он любил и чей приговор означал для него протест всех тех, во имя которых он начал свой поход. И здесь роли меняются: Соня становится сильнее Раскольникова. Раскольников с его идеей оказался сам порождением неправедного мира, сам оказался нуждающимся в искуплении и спасении. Раскольников ещё не отказался от своей идеи, он ещё не сдался, он ещё в каторгу, может быть, не хочет, но он уже не претендент на роль владыки мира, а нуждающийся в помощи человек: “Давно уже незнакомое ему чувство хлынуло в его душу и разом размягчило её. Он не сопротивлялся ему: две слезы выкатились из его глаз и повисли на его ресницах. - Так не оставишь меня, Соня? – говорил он чуть не с надеждой смотря на неё. - Нет, нет; никогда и нигде! – вскрикнула Соня”. Чтобы удержаться на высоте своей идеи, Раскольникову надо было быть одному. Но один он не мог быть. Но вот оказалось, что между ним и людьми легла незримая, неодолимая черта. Раскольников убил для людей, а между ним и людьми развернулась пропасть – и одиночество оказалось более ужасным, чем страх. Раньше самого Раскольникова это поняла Соня: “А жить-то, жить-то как будешь? Жить-то с чем будешь? – восклицала Соня. – Ну как же, как же без человека-то прожить!”. Мёртвый холод воцарился в душе Раскольникова. Все стали ему невыносимы, “новое, почти непреодолимое ощущение овладело им всё более и более почти с каждой минутой, это было какое-то бесконечное, почти физическое, отвращение ко всему встречавшемуся и окружающему, упорное, злобное, ненавистное. Ему гадки были все встречные, - гадки были их лица, походка, движения. Просто наплевал бы на кого-нибудь, укусил бы, кажется, если бы кто-нибудь с ним заговорил”. Таким образом, еще до ареста и суда Раскольников оказался в своём одиночестве как бы в тюремной камере, хуже, чем в тюремной камере, - в нравственной изоляции от всех, близких и далёких. Раскольникову было физически тесно и душно в его ужасном жилье, в его каморке, похожей на шкаф или сундук. Но ещё тесней или душней было ему в его нравственном сундуке. И настоящее наказание Раскольникова – не каторжные работы, к которым он приговорён судом, а его нравственные страдания и муки. Достоевский через психологически достоверное изображение терзаний Раскольникова стремиться убедить читателей и своего героя, что человек не вошь, не тварь дрожащая. И Раскольникову, чтобы выбраться из порочного круга страха и бесконечного одиночества, ничего больше не остаётся, как принять призыв Сони – “страдание принять и искупить себя им”. Однако поначалу Раскольников не ищет на каторге ни исправления, ни страдания: он не верит в благость страдания и убеждён в узаконенном лицемерии общества: “А любопытно, - думает он, неужели в эти будущие пятнадцать-двадцать лет так уж смирится душа моя, что я с благоговением буду хныкать перед людьми, называя себя ко всякому слову разбойником? Да, именно, именно! Для этого-то они и ссылают меня теперь, этого-то им и надобно Вот они снуют все по улице взад и вперёд, и ведь всякий-то из них подлец и разбойник по натуре своей; хуже всего – идиот! А попробуй обойти меня ссылкой, и все они взбесятся от благородного негодования!”. Бунт Раскольникова, несомненно, находит отклик и в душе писателя. Ибо он сам был в положении человека, приговорённого к смертной казни, не каявшегося ни на эшафоте, ни в каторжной тюрьме, где был “приравнен к ворам и убийцам”. Но из каторги Достоевский вынес веру в идею смирения гордого человека перед народным страданиями. Писатель убеждал себя и других: “Смирись, гордый человек, и узришь новую жизнь”. Такой путь проходит и его герой. Исправление Раскольникова, его преодоление духовного отчуждения от людей Достоевский перенёс в эпилог романа. Мотив отвержения звучит, нарастая, в основном корпусе романа, но там он не получил полного развития. Раскольников оправдывал убийство Алёны Ивановны счастьем, которое он принесёт таким, как Лизавета. Но он не остановился перед тем, чтобы убить и Лизавету. Если Алёна Ивановна вне народа, то Лизавета – из народа, она сама народ. Но Лизавета – это не предел. Раскольников согласен был отправить на каторгу вместо себя простодушного Миколку, существо, родственное по социальной и нравственной природе всё той же Лизавете. Раскольников готов был убить мещанина, нутром почувствовавшего в нём убийцу, а мещанин – тот же народ, только городской. Раскольников не мог и не хотел считаться ни с мнениями, ни с интересами масс, людей из народа. И наоборот – народ не понимал Раскольникова, что особенно ярко выступает в сцене покаяния на площади. Народ принял Раскольникова за пьяного и отнесся к покаянию его как к пародии. В эпилоге же наглядно выступила отчужденность Раскольникова от народа. Ни приговор, ни кандалы, ни принудительная работа не могли навести мостков между Раскольниковым и каторжанами, между Раскольниковым и народом. Раскольникова удивляла “та страшная, та непроходимая пропасть, которая лежала между ним и всем этим людом. Казалось, он и они были разных наций. Он и они смотрели друг на друга недоверчиво и неприязненно. Он знал и понимал общие причины такого разъединения; но никогда не допускал прежде, чтобы эти причины были на самом деле так глубоки и сильныЕго же самого не любили и избегали все. Его даже стали под конец ненавидеть – почему? Он не знал того. Презирали его, смеялись над ним, смеялись над его преступлением те, которые были гораздо его преступнее. – говорили ему. – Тебе ли было с топором ходить; не барское вовсе дело”. Идея, лежащая в основе его убийства, не была народной идеей, она была направлена против народа, она превращала Раскольникова в чужака. Выходцы из низов, убийцы по нужде, по обстоятельствам, по социальным условиям чувствовали это инстинктивно – и ни при каких условиях не принимали Раскольникова в свою среду, в то время как Соню каторжане сразу полюбили и признали своей. Раскольников провозгласил свою идею, он попытался её осуществить – мир узнал его идею, но остался таким же, каким он был до раскольниковской “пробы”. И этот мир он видит в новом вещем сне. Герою Достоевского грезилось, “будто весь мир осуждён в жертву какой-то страшной, неслыханной и невиданной моровой язве, идущей из глубин Азии на Европу. Все должны были погибнуть, кроме некоторых, весьма немногих избранных, появились какие-то новые микроскопические существа, вселявшиеся в тела людей. Но эти существа были духи, одарённые умом и волей. Люди, принявшие их в себя, становились тотчас же бесноватыми, сумасшедшими. Но никогда, никогда люди не считали себя такими умными и непоколебимыми в истине, как считали заражённые Целые селения, целые города и народы заражались и сумасшествовали Люди убивали друг друга в какой-то бессмысленной злобе Все и всё погибало. Язва росла и подвигалась дальше и дальше. Спастись во всём мире могли только несколько человек, это были чистые и избранные, предназначенные начать новый род людей и новую жизнь, обновить и очистить землю, но никто не слыхал их слова и голоса”. Во сне Раскольникова в трансформированном виде предстало всё то, что он думал о страшном мире, с его распадением, разъединением, с его гордыней и его несчастиями, с его социальным неравенством и тщетными поисками выхода. Кирпотин предполагал, что в основе заключительного сна Раскольникова лежит известный фрагмент Евангелия: когда Иисус сидел на горе Елеонской, к нему приступили ученики и стали расспрашивать, когда кончится старый век и начнётся новый и что является знаком пришествия Мессии. Иисус ответил: “ услышите о воинах и военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь: ибо надлежит всему тому быть. Но это ещё не конец: ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам, всё же это – начало болезней и тогда соблазнятся многие и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга, и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих; и, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь; претерпевший же до конца спасётся”. “Претерпевший до конца спасётся” – таким претерпевшим до конца в эпилоге и оказался Раскольников. В апогее мучивших его бредов сердце его “пронзила” любовь к Соне: “как это случилось, он и сам не знал, но вдруг что-то как бы подхватило его и как бы бросило к её ногам Они оба были бледны и худы; но в этих больных и бледных лицах уже сияла заря обновлённого будущего, полного воскресения в новую жизнь. Их воскресила любовь, сердце одного заключало бесконечные источники жизни для сердца другого”. Проблема, над которой бился герой Достоевского, - как освободить человека от страданий? – оказалась в романе нерешенной. Мир нелегко и непросто изменить даже претенденту в Наполеоны, в Мессии, в сверхчеловеки. Достоевский это понял и, рассказывая о нравственном наказании своего героя, отверг воплощённый в Раскольникове метод индивидуалистического протеста. Однако писатель вовсе не призывал склониться перед “ликом мира сего”. Достоевский “расшатывал” приспособленческое отношение к нему, правда, не предлагая никакой активной программы действий. Но автор “Преступления и наказания” не терял надежды на воплощение мечты о добре и справедливости. Если ответ на вопрос о том, как надо переустроить мир, не найден, надо продолжать искать. ЗАКЛЮЧЕНИЕ Достоевский – писатель, познавший человека глубже, чем кто-либо. Мало, кто знал так много о бессмертной тайне души. В произведениях Достоевского душа – это смятение, священный хаос, мучительные поиски истины, Бога. Он пристально изучает внутренний мир людей, живущих в ненормально устроенном обществе, обнажает глубины человеческой души, заглядывая в её самые потаённые уголки, детально изображает зигзаги, трагические заблуждения больного сознания. В центре внимания романиста – страстные искания героев, пытающихся разобраться в “предвечных вопросах”, волнующих сердца многих людей: почему одни, умные, добрые, благородные, должны влачить жалкое существование, в то время как другие, ничтожные, подлые, глупые, живут в роскоши и довольстве? Почему страдают невинные дети? Как изменить этот порядок? Кто такой человек – “тварь дрожащая” или владыка мира, “право имеющий” преступить моральные устои? Не могущий ничего или всемогущий, презревший людские законы и творящий свои? В погоне за истиной герои Достоевского очень часто не знают удержу. Они могут погубить себя и самолично лишить жизни другого человека. Именно преступление как высший акт человеческого своеволия станет основным сюжетным стержнем романа “Преступление и наказание”. Причину преступных деяний своего героя писатель видит в том, что они “в Бога не веруют, в Христа не веруют”. Нравственный кризис, переживаемый человечеством ХIХ столетия, есть кризис религиозный, повергший душу во мрак “мирской злобы”. Грех убийства, по Достоевскому, вторичен. Преступление Раскольникова – это игнорирование христианских заповедей. Человек, который смог преступить эти заповеди, по религиозным понятиям способен на всё: Раскольников совершает первое, главное преступление перед Богом, второе – убийство – перед людьми, причем как следствие первого. Но роман “Преступление и наказание” – это не просто история о преступлении, но ещё и произведение, посвященное тому, как долго и трудно идёт через страдания и ошибки мятущаяся человеческая душа к постижению истины, открывая для себя единственно возможный закон человеческих отношений – закон любви. В романе “Преступление и наказание” тема преступления и наказания сопровождается напряжёнными диалогами идей, ведущимися автором и героями. Их цель – обретение истины, которая не может принадлежать одному человеку: она является достоянием всех и раскрывается каждому в опыте его страданий и мучительных духовных поисков, в постоянном движении к совершенству. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ: I • Достоевский, Ф.М. [Текст]: в 30-ти т. - Л., 1972-1990. II • Белов, С.В. Достоевского “Преступление и наказание” [Текст] / С.В. • Бореев, Ю.Б. О трагическом [Текст] / Ю.Б. Идеи и образы Ф.М. Достоевского [Текст] / М.С. • Кирпотин, В.Я. Разочарование и крушение Родиона Раскольникова [Текст] / В.Я. • Критические комментарии к сочинениям Ф.М. Достоевского [Текст] / В.А. • Писарев, Д. Борьба за жизнь [Текст] / Д.И. Писарев // Полн. Соч.: В 6-ти Т. III • Альми, И.Л. Об одном из источников замысла романа “Преступление и наказание” [Текст] / И.Л. Альми // Литература в школе. • Белоусов, Р. Пьер Ласенер и Родион Раскольников [Текст] / Р. Белоусов // Литературная учёба. • Гливенко, И.И. Раскольников и Достоевский [Текст] / И.И. Гливенко // Печать и революция. • Кунарев, А.А. Родион Романович Раскольников, или Тайна “бывшего студента” / А.А. Кунарев // Русский язык. • Мурашова, О.А. Тема греха и наказания, или “Психологический отчёт одного преступления” [Текст] / О.А. Мурашова // Литература в школе. • Прокурова, Н.С. “Человек заслуживает своё счастье и всегда страдание” [Текст] / Н.С. Прокурова // Литература в школе. – С.13-15 • Чернец, Л.В. Страхов и Д.И. Писарев о мотивах преступления Раскольникова [Текст] / Л.В. Чернец // Русская словесность. Активные процессы в современном русском языке: Активные процессы в лексике и фразеологии Московский государственный университет печати Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке Учебное пособие Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке 1. Активные процессы в лексике и фразеологии Лексика, лексический фонд языка, как составная часть единой языковой системы, существенно отличается от других сторон языка - фонетического строя, морфологии, синтаксиса. Это отличие состоит в непосредственной обращенности к действительности. Поэтому именно в лексике прежде всего отражаются те изменения, которые происходят в жизни общества. Язык находится в постоянном движении, его эволюция тесно связана с историей и культурой народа. Каждое новое поколения вносит нечто новое не только в общественное устройство, в философское и эстетическое осмысление действительности, но и в способы выражения этого осмысления средствами языка. И прежде всего такими средствами оказываются новые слова, новые значения слов, новые оценки того значения, которое заключено в известных словах. Коренные изменения, произошедшие в 90-е годы XX. Во всех сферах нашей жизни, серьезным образом сказались на словарном составе русского языка. Изменение государственности, отказ от прошлых социальных, экономических, политических и духовных основ общественной жизни значительно ускорили, в каких-то случаях обнаружили, вывели на поверхность эволюционно подготовленные процессы в языке и прежде всего в его словарном составе, который в настоящее время, в конце XX столетия, в буквальном смысле переживает неологический бум. А если учесть еще и тот факт, что в последнее время, по подсчетам ученых, объем знаний, которыми располагает человечество, удваивается каждые десять лет, то будет понятен стремительный рост словаря. Ведь для каждого нового понятия нужно новое обозначение. К тому же в ходе языковой эволюции используется и содержательно-смысловой потенциал, заложенный в самом словарном составе: изменение значений слов, переосмысление, наращение новой семантики, стилистические переоценки слов - все это, наряду с рождением новых слов, значительно расширяет и обогащает словарь языка, усиливает его потенции. Появление новых слов и словосочетаний, в которых находят отражение явления и события современной действительности, стимулирует и внутриязыковые процессы - в области словообразования, словоупотребления и даже словоизменения. Период перестройки, распад СССР, смена государственной системы изменили сами условия функционирования русского языка, его коммуникативно-прагматический характер. Небывалая популярность средств массовой информации в настоящее время резко изменила акценты в сферах влияния на развитие языка, особенно в его литературной форме. Активность СМИ, их установка на живое непринужденное общение не только повлияли на изменение норм литературного языка в сторону их либерализации, но и изменили психологическое отношение населения к языку, явно стимулирующее расшатывание литературных норм, ставящее под сомнение их незыблемость и обязательность. Расширение сферы спонтанного общения резко сузило общение официально подготовленное, выверенное и откорректированное. Это открыло границы литературного языка для лексики разговорной, просторечной, жаргонной. Свобода форм выражения породила тенденцию к небывалому словотворчеству. Современные авторы текстов, устных и письменных, не сковывают себя литературными традициями и не ограничивают тщательным выбором слов. В сфере публичного общения стирается и ослабляется официальность. Наряду с этим интенсифицирован и процесс иноязычного заимствования. Среди новых слов много прямых заимствований, но значительное количество слов создано на русской почве, путем использования иноязычных приставок или корневых частей слова наряду с русскими. Все это говорит об открытости лексической системы русского языка, ее активности и жизнеспособности. Слова не просто входят в язык, но творчески перерабатываются и приспосабливаются к чуждой для них среде, оказавшейся достаточно сильной, чтобы подчинить себе инородное. В основе активных процессов в лексике лежат изменения в психологической установке масс, в их новом «языковом вкусе». Замечает: «До эпохи гласности мы в основном вели тихие диалоги, а речи с трибун звучали ритуально, как громкая читка письменного текста. Язык таких речей получил у зарубежных русистов даже свое название langue de bois - «деревянный» или «дубовый язык». Теперь все изменилось. Официальные лица не говорят «по бумажке». Но эта положительная в целом ситуация породила многие проблемы, связанные с недостаточной грамотностью выступающих, неумением логично и выразительно построить публичную речь. Часто в публичной речи бывают неверные ударения, неуклюжие сочетания. Это вызывает озабоченность в профессиональной интеллигентной среде. Возникают опасения по поводу «порчи» русского языка. Однако к русскому языку это не имеет отношения, поскольку свидетельствует лишь о недостаточной образованности его носителей. Сам же язык в настоящее время получил мощный стимул для своего развития. И наиболее заметными и яркими оказались процессы в лексике и фразеологии, т.е. В том ярусе языковой системы, который всегда «находился на переднем крае», где новое оказывалось мгновенным откликом на процессы, протекающие в жизни самого общества. Основные лексические процессы Среди внешних причин изменения словарного состава языка обычно называют развитие техники и науки, расширение международных контактов, специализацию профессиональной производственной деятельности, изменения в экономической, политической жизни. Все это причины социального плана. Но слово - это не только наименование (новых предметов, понятий), это и единица языка. Следовательно, есть и внутренние причины изменений, вытекающие из внутренней сущности объекта - самого феномена языка. Например, закон асимметричности языкового знака приводит к расширению или сужению круга значений в слове, стимулирует переход вариантов в отдельные самостоятельные слова; закон языковой аналогии помогает созданию новых слов по известным словообразовательным моделям; закон языковой экономии действует при образовании слов-композитов и тд. Они с большей или меньшей степенью интенсивности протекали в языке всегда, во все периоды его функционирования. Но в настоящее время эти процессы оказались в высшей степени активными, поскольку активно изменилась наша жизнь. Семантические процессы в лексике Семантические преобразования в лексике, наряду с номинацией новых реалий, способствуют расширению и обогащению словарного состава. Приобретение словом нового значения может привести к рождению нового слова, усилив тем самым языковую омонимию. Среди выделяются три основных: расширение значения, сужение значения и переосмысление. Показательные измененения произошли со многими давно известными языку словами. Например, слова рынок, клуб, дом явно расширили свое значение. Мы привыкли связывать понятие «рынок» с реалиями советской жизни - колхозным и совхозным хозяйством. Сегодня появились: оптовый рынок, муниципальный, вещевой. В таких контекстах отражен процесс создания рыночных отношений в стране. Слово клуб еще недавно ассоциировалось с культурно-массовыми учреждениями для рядового советского человека ( сельский клуб, городской клуб, клуб студенческий, клуб туристов и др.). Сегодня появились клубы иного типа, модернизированные в соответствии с потребностями времени: арт-клуб, диско-клуб, клуб-ассоциация, бизнес-клуб. Это учреждения для людей с высоким уровнем доходов. Интересно, что клуб (англ. Club) как культурно-просветительное учреждение в современных словарях (См.,, 1998; БЭС, 1991) помещается не в первых позициях в словарных статьях. Первым значением фиксируется значение «общественная организация, объединяющая группы людей в целях общения, связанного с политическими, научными, художественными, спортивными и др. Кроме того, это может быть организация международная (финансовая, коммерческая): Европейский клуб стран-кредиторов, Инвестиционный клуб, Парижский клуб и др., в том числе ночной клуб (ночной ресторан с развлекательной программой). Расширило сферу своего употребления и слово дом. До недавнего времени мы знали формулы «дом + род. П.» - Дом обуви, Дом тканей, Дом одежды - т.е. Специализированные магазины, или Дом актера, Дом журналиста - учреждения типа «клуб профессионалов». Сегодня появились названия торговых и коммерческих фирм: Издательский дом, Компьютерный дом, Страховой дом; возродилось старое значение «предприятие, заведение»: Торговый дом «Библио-Глобус», Торговый дом на Смольной, Торговый дом ГУМ и др. Кроме того, существует ряд частных семантических преобразований, связанных с актуализацией или деактуализацией значений. Социально-политические процессы последних лет обусловили многие языковые преобразования. Активнее всего новые формы общественных отношений проявились в разнообразных семантических изменениях. Особенно показателен в этом отношении газетный материал. Именно здесь новая, посткоммунистическая идеология обрела официальный статус. Прежде всего, отмечается расширение значения с одновременной политизацией его в группе нейтральных, часто конкретных по применению слов. Например, слова перестройка, подвижка, прорыв, застой, вступив в новые контексты, приобрели социально-политическую значимость. В слове перестройка, как политико-экономическом термине, усилился его именной характер, и новая сочетаемость слова привела к частичной утрате связи управления, поскольку мотивированная прежде связь существительного перестройка с глаголом перестроить в значении «произвести переделку в какой-либо постройке» деактуализировалась и на передний план выдвинулось значение «коренное изменение в политике и экономике, направленное на установление рьшочных отношений, на развитие демократии и гласности». Новое значение послужило мотивацией для образования целого гнезда слов: перестроенный процесс (ср.: перестроенный дом; перестроенный рабочими дом), антиперестроечный, доперестроечный, постперестроечный, перестройщики. Слово подвижка, имевшее специальное значение ( подвижка морского дна, подвижка льда) также расширило свое значение за счет социальных и политических контекстов: подвижки в области российско-американских отношений, подвижки в союзных структурах. При слове прорыв в словарях обычно фиксируются значения «место, где что-то прорвало» и «нарушение хода работы». Современные контексты и в данном случае расширяют семантическую структуру слова: прорыва вперед не было, прорыв в урегулировании этнического конфликта, прорыв в экономике. Слово застой как термин, обозначающий «время замедленного развития экономики, пассивного, вялого состояния общественной жизни, мысли» ( застойный период), также оторвалось от своего первичного употребления ( застой в крови, застойные явления в легких, вода застоялась) и переместилось в сферу экономической и политической жизни. Интересная деталь: К. Марксом был введен термин «застойное перенаселение», т.е. Форма относительного перенаселения при капитализме (охватывает главным образом людей, работающих на дому лишь в определенные сезоны, т.е. Нерегулярно занятых в общественном производстве) (см. Своеобразное расширение значения обнаруживается и у слов, обозначающих правовые понятия, нравственные, иногда понятия искусства, социально-политические. Это давно известные в языке слова типа правосудие, справедливость, гуманность, демократия, партия, реализм и т.п. Прежде эти слова в советский период фактически имели предельно узкое значение. И это сужение осуществлялось в результате того, что слова имели однозначный контекст, постоянные определения: советское право, советская справедливость, пролетарское правосудие, социалистическая гуманность, социалистическая демократия, социалистический реализм. Такие определения обедняли значения слов, ограничивая их принадлежностью к сфере правовых, социальных, политических и нравственных отношений, культивируемых в одном-единственном обществе. Подобные контексты не давали словам выйти на общечеловеческий уровень фиксации значений. Правда, такая мода давать определения понятиям общего плана не изжита и сегодня, только эта страсть к определениям выражается в оценочном плане прямо противоположным способом: то, что оценивалось знаком плюс, получило минусовую оценку ( бюрократический социализм, государственный социализм и т.п.). Иногда ситуативный контекст был настолько ограничен и очевиден, что определения даже и не требовались по условиям функционирования в советском обществе. Например, слово партия как политическая организация включало в себя семантический компонент «коммунистическая», и определения не требовались, так как лексемы партиец, партия, партийный, беспартийный, член партии, нечлен партии, обком, райком, горком партии понимались однозначно. Расширение значения обнаруживается и в таких словах, как идеология, экология. Термин идеология - система взглядов, идей, характеризующих какую-либо социальную группу, класс, политическую партию, общество - в словарях доперестроечного периода обязательно снабжался указанием на марксистко-ленинскую идеологию. Сейчас термин идеология, сохранив основное значение «система взглядов, идей.», стал употребляться и в иных сферах человеческой деятельности, отнюдь не идейно-политических: идеология производства, идеология технологического процесса и т.д. Например: Вице-премьер О.В. Матвиенко подчеркнула, что при формировании Национального совета по пенсионной реформе учтено, что в него должны войти представители всех ветвей власти, и в задачи совета входит в первую очередь выработка идеологии пенсионного обеспечения на новой основе (Независимая газета, 2001, 9 февраля). Очень широкую сферу применения получил термин экология (гр. Oikos - дом, родина + logos - понятие, учение) - раздел биологии, изучающий взаимоотношения животных или растений с окружающей средой (экология животных, растений, человека). В настоящее время употребление термина распространилось и на социальную сферу, сферу культуры, нравственности и т.п.: социальная экология, экология культуры, экологическая этика. Известны и другие переносные значения термина - экология слова (Сов. Россия, 1988, 1 марта); экология утрат (Комс. Пр., 1988, 2 марта); экология души - наша дорога в будущее; передача на радио называется «Экологически чистый журнал». «Словарные материалы - 80» (Новое в русской лексике. - М., 1984) зафиксировали и такое употребление слова: экологизация производства - экологизация как оснащение производства средствами, устраняющими вредное воздействие на окружающую среду. Таким образом, все чаще в слове звучит семантический компонент «бережное отношение к чему-либо». Все это очевидные сдвиги в семантике слов, качественные изменения в лексике, отражающие глубинные процессы в семантической структуре слов. Можно привести и другие примеры, когда новое значение слов и соответственно их новое восприятие обеспечивается знанием внешних причин, обстоятельств, деталей из жизни идеологически и политически перестраивающегося общества. Например, процесс семантического включения, заключающийся в том, что слово вбирает в себя семантику словосочетания: департизация - устранение КПСС из учреждений и предприятий; аппаратчик - работник партийного аппарата. К семантическим процессам в лексике относится и процесс и некоторых групп слов. Происходит освобождение семантики слов от политических и иделогических довесков. Например, слово диссидент явно лишилось отрицательной окраски; слова бизнес, коммерсант, миллионер, предприниматель, частник также утратили идеологические приращения негативного плана. Они обычно снабжались ранее комментарием, относящим данные понятия к жизни капиталистического, буржуазного общества. Нейтральные названия наук кибернетика, генетика восстановили свой общечеловеческий статус, отбросив довесок «буржуазная идеалистическая наука» (см. Словари советского периода). Крамольными были и термины оппозиция, плюрализм, забастовка, эмигрант и др. Например, СЭС подчеркивал при определении слов забастовка, забастовать принадлежность подобных явлений капиталистическим странам (прекратить работу - в капиталистических странах). Объяснял это слово еще на уровне жаргона (прекратить карточную игру; баста - конец). В словарях иностранных слов 50-60-х годов слово плюрализм (в одном из своих значений) определялось как ложное идеалистическое мировоззрение или (в другом значении) как одна из идей буржуазной теории общественного устройства, состоящая в том, что общественно-политическая жизнь якобы представляет собой состязание, конкуренцию множества социальных групп. Значение «множественность взглядов, мнений» если и фиксировалось, то только в конце перечня. Ныне нейтральное слово, отражающее современную реальность, предприниматель в ранних изданиях Словаря С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой (в частности, в 1975 г.) определялось так: 1) капиталист, владеющий предприятием; 2) предприимчивый человек, делец. А делец в свою очередь получал дефиницию: человек, который ловко ведет свои дела, не стесняясь в средствах для достижения своекорыстных целей. Вот выписки из последнего издания словаря С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой (1998): предприниматель: 1) владелец предприятия, фирмы, а также вообще деятель в экономической, финансовой среде; 2) предприимчивый и практичный человек. А вот значение слова делец в новой формулировке - человек, который успешно (иногда не стесняясь в средствах) ведет дела (биржевые дельцы, темные дельцы). Как видим, слово делец, сохранившее негативную оценку, правда, несколько смягченную, заменено на нейтральное и даже несколько «приподнятое» деятель (ср., деятель и работник в современных официальных наименованиях почетных званий: заслуженный деятель науки и заслуженный работник высшей школы). Идеологическими установками недавнего времени была вызвана и негативная окраска слов типа бизнес, коммерция, фермерство и др. Поскольку слова (т.е. Понятия, явления) существуют не сами по себе, а в определенном обществе, то политизация и деполитизапия всегда сопровождает трактовку некоторых групп лексики и, соответственно, их официальную подачу в лексикографических трудах. Да и в народе тоже, например, нейтральные экономические термины приватизация, приватизировать были «переведены» обманутым населением глаголом «украсть». Яркой иллюстрацией, ставшей уже хрестоматийной, политизации слов (часто терминов) является сопоставление дефиниций слов разведка и шпионаж. СЭС (1979) определяет эти слова так: Шпионаж (от нем. Spion - шпион от глагола Spähen - выслеживать) - передача, похищение или собирание с целью передачи иностранному государству или его агентуре сведений, составляющих государственную или военную тайну. В СССР шпионаж - особо опасное государственное преступление. Разведка (воен.) - совокупность мероприятий, проводимых с целью сбора данных о действительном или вероятном противнике, местности и др., необходимых для оценки обстановки и принятия решения. Ожегова, Н.Ю. Шведовой (1995, 1998): Разведка: 1) обследование чего-нибудь со специальной целью; 4) организация, ведающая специальным изучением экономической и политической жизни других стран, их военного потенциала. Шпионаж - выведывание, собирание или хищение сведений, составляющих военную или государственную тайну, с целью передачи иностранному государству. Интересная деталь: в том же словаре 1981 г. Дефиниция слова шпионаж начинается словосочетанием «преступная деятельность». Политизация слов-терминов - это не только и не столько изобретение лексикологов. Словари лишь фиксируют этапы в жизни слов, их «официальное понимание». Наращение особого смысла прежде всего происходит в официальной прессе. Например, российские СМИ примерно до 1995 г. Воюющих чеченцев называли бандитами, членами незаконных вооруженных формирований (более нейтральное обозначение), дудаевцами, духами, моджахедами, наемниками. Затем «бандиты» и «члены незаконных вооруженных формирований» исчезли из текстов СМИ (изменилась обстановка в стране) и появились в сводках сепаратисты (нейтрально и необидно!). Сепаратист - сторонник сепаратизма, а сепаратизм (книж.) - стремление к отделению, обособлению. Это новое обозначение вызвало некоторое недоумение, так как оценочный смысл «бандитские формирования» сохранился, иначе как же можно объяснить фразу типа: «Омоновцы (или федералы) уничтожили нескольких сепаратистов». Наряду с сепаратистами в период переговоров с чеченцами в Москве фигурировал и термин «чеченская оппозиция». Так в политическом лексиконе разрушаются смысловые корреляции слов. Среди современного русского языка особо стоит вопрос об изменении значений, переосмыслении слов. В ряде случаев эти процессы совмещаются с процессами расширения или сужения значений. Однако в других случаях путем своеобразной метафоризации или аналогизации происходит фактически появление новых слов-омонимов, например ползунок в значении «замок молнии»; сигнал - «донос»; комбайн - «комплект одежды», «кухонный комбайн»; художница - «гимнастка»; челноки - «торговцы привезенными товарами»; позвоночник - «лицо, получившее должность по звонку»; подснежник - «автомобилист-частник» (после зимнего перерыва севший за руль); захлопывание - «хлопая, заставить замолчать» (захлопать депутата). Часто слово обрастает целым рядом новых значений. Примером может служить слово диалог, ныне явно включенное в политический словарь благодаря приобретению им новых значений. Отмечает в политических контекстах 90-х годов четыре новых значения: 1) неофициальные переговоры ( диалог с оппозицией); 2) дискуссия ( манера диалога); 3) договоренность ( диалог с руководством завода); 4) общение ( развитие нашего диалога с внешним миром). Кроме того, особое значение диалог приобретает в деловых кругах, где слово обозначает «сотрудничество» ( диалог с фирмой не получился). Слово диалог часто употребляется как антоним к слову конфронтация (диалог - мирное урегулирование конфликтов). Употребление слова диалог в интервью митрополита Смоленского и Калининградского Кирилла: В случае невозможности повиновения государственным законам и распоряжениям власти со стороны церковной Полноты церковное Священноначалие по должном рассмотрении вопроса может предпринять следующие действия: вступить в прямой диалог с властью по возникшей проблеме; призвать народ применить механизмы народовластия для изменения законодательства или пересмотра решений власти. (Труд, 2000, 3 окт.). И далее: Основные принципы отношения Русской православной церкви к инославию, одобренные Юбилейным Собором, не только ясно и исчерпывающе сформулировали православный взгляд на диалог с христианами иных деноминаций и с другими религиями и принципы такого диалога, но и, надеюсь, положат конец недобросовестным спекуляциям на эту тему противников внутрицерковного единства (там же); Обращаясь к президенту В. Путину, участники Собора, исходя из реалий жизни и заботясь о благе всего народа, призвали государство к началу диалога о частичном возвращении церковной собственности и компенсации утраченного православными (там же). Также название книги А. Меня: «Трудный путь к диалогу». При возрождении лексики, относящейся к духовным традициям российского общества, также замечается полное или частичное изменение значения, семантическое приспособление слова к новым общественным ситуациям. Например, толкование (и понимание) слова милосердие в современном языке явно претерпело серьезные изменения. Его значение сузилось до значения «благотворительность». Старославянское милос рдие восходит к корню милость - «добродетель, состоящая в спомоществовании ближним» (Словарь Академии Российской, 1793). Ср.: помилование, милостивый госдударь, талант милостью Божьей, милости просим, милостыня (не подаяние, а благотворительность). Милосердие - это готовность помочь ( сестра милосердия). Толкует милосердие как сердоболие (ср. Misereo - жалеть, сострадать и coidi - сердце), сочувствие, жалостливость, мягкосердечие, желание помочь. Все это «личностные» значения, не общественные. Теперь мы говорим о «грузе милосердия» (гуманитарная помощь), совершаем «акции милосердия». Существует «служба милосердия». Современные контексты - государственное милосердие, упражнение в милосердии, дефицит милосердия, официальное милосердие, маска милосердия, декрет о милосердии, практика милосердия, неделя милосердия, хроника милосердия, урок милосердия, призыв к милосердию и др. Ср., например: На днях в городе Соколе пожилые люди получили достойный подарок. Называется он - «Дом милосердия» (Труд, 2000, 3 окт.). Образовался целый ряд номинаций: благотворительность, спонсорство, милосердие. Таким образом, слово встраивается в семантически неадекватные контексты. Устойчивое употребление слова в новых контекстах свидетельствует о победе в нем значения «денежные, вещевые пожертвования», т.е. В конечном счете это «милостыня». Еще одно тонкое, нравственное по семантике слово, не терпящее «расхожего» применения - совесть. Древнерусское слово со-в сть - со-знание, совместное знание. Совестливый человек - сознательный человек. Сегодня эти слова разошлись по своим значениям, и сознательность приобрела новый смысл. Даль определяет совесть как нравственное сознание, нравственное чувство в человеке, его внутреннее сознание добра и зла, тайник его души, в котором производится одобрение или осуждение поступка, своего поступка. Отсюда совестливый человек - всегда добросовестный, честный. Совесть всегда обращена внутрь человека, это его личная нравственная жизнь, нравственная оценка самого себя, результат его внутренней борьбы. Современные словари, определяя значение слова совесть, подчеркивают внешнюю сторону поведения человека, его ответственность перед обществом. В Словаре С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой (1998) читаем: «Чувство нравственной ответственности за свое поведение перед окружающими людьми, обществом». Все правильно, но внутренний мир человека уходит на второй план, причина и следствие поменялись местами. Кстати, в БЭС, т. 2 (1991) дается другая трактовка понятия: «Совесть, понятие морального сознания, внутренняя убежденность в том, что является добром и злом, сознание нравственной ответственности за свое поведение. Совесть - выражение способности личности осуществлять нравственный самоконтроль, самостоятельно формулировать для себя нравственные обязанности, требовать от себя их выполнения и производить самооценку совершаемых поступков». Семантические преобразования коснулись и многих других слов современного русского языка. Часто эти преобразования не связаны с внутренними потребностями языка, а вызваны стремлением журналистов к новомодному слову, способному выручить в любой, каждой речевой ситуации. Интересными наблюдениями в этом смысле поделился на страницах «Русской речи». Речь идет о новых употреблениях прилагательных знаковый и культовый, которые в современной периодической печати чрезмерно расширили свои контексты, далеко отойдя от первоначального смысла. Прилагательное знаковый обычно помещается в словарях в словарной статье «знак», где перечисляются все возможные значения данного слова. Контексты употребления всем известны: знак стоимости (денежные знаки), знак товарный, знак языковой (система языковых знаков), знаки препинания, знаки отличия и знаки различия (у военнослужащих); знаки внимания и некоторые др. Случаи употребления в современной печати слова знаковый не связаны с теми значениями слова знак, которые отмечены словарями. Семантическое изменение прилагательного знаковый сообщает ему некоторую самостоятельность, без мотивации производящей основой. Слово получило оценочное значение, которого не было ранее ( знаковая фигура советского и российского баскетбола; приезды в Москву М. Растроповича «всегда носят знаковый смысл»). Таким образом, формируется значение «символизирующий, знаменующий, характеризующий собой, наиболее четко представляющий какие-либо явления, события, периоды общественной жизни». Пример: Роль Руматы - из этого ряда. Эта роль знаковая, эпохальная, в каком-то смысле совсем не проще Гамлета (МК, 2000, 14 дек.). Прилагательное культовый также приобрело оценочный смысл и утратило прямую связь с производящей основой культ, которая несет в себе, как свидетельствуют словари, два значения: 1) в религии: служение божеству и связанные с этим действием обряды ( служители культа); 2) переносное значение - преклонение перед кем-, чем-нибудь, почитание кого-, чего-нибудь ( культ личности). Прилагательное культовый связано с первым значением слова культ (,, 1998) (от лат. Cultus - почитание). В современных контекстах появилось значение оценочности ( культовый - популярный, почитаемый, достойный восхищения): культовая фигура (о принцессе Диане), культовый игрок (о спортсмене), культовый актер (об одном из зарубежных актеров), культовое произведение (о повести «Москва-Петушки» В. Ерофеева), культовый фильм (о фильме «Место встречи.»). Примеры: Огонь - это, разумеется, сам Меньшиков, личность культовая, загадочная, талантливая, увенчанная и прочее (АиФ, 2000, № 50); Жаль потраченного воскресного вечера, который полстраны ждали у телевизоров, дабы увидеть «культовые» фильмы «культового» режиссера (АиФ, 2000, № 52). Стилистические преобразования в лексике Стилистические преобразования в лексике последних лет в большей своей части обязаны причинам внешнего, социального порядка. К ним можно отнести изменение состава носителей литературного языка, эмоциональную напряженность в жизни общества, резкое изменение общественных оценок жизненных явлений, событий, психологических и социальных установок и др. Стилистические процессы в целом характеризуются двумя направлениями: 1) стилистической нейтрализацией и 2) стилистическим перераспределением. Процесс нейтрализации касается как слов с завышенной стилистической окраской, так и слов стилистически сниженных. И тому и другому способствует явная демократизация литературного языка, установление и формирование в нем более либеральных норм. Запретительные меры при употреблении разностилевой лексики начинают пробуксовывать и не давать практических результатов. В итоге состав нейтральной лексики значительно пополнился большим количеством сугубо книжных слов, часто узкоспециальных и в еще большей степени слов сниженного характера, не только бывших разговорных и просторечных, но и жаргонных, утративших узкую социальную сферу применения. Книжные слова предпосылки, вкупе, доколе, воздать, всуе, тем паче, узреть, стезя, баталия, уготовить, избегнуть, радеть, ратовать, воочию, нежели, прах, останки и др. Благодаря активизации экспрессивности в языке ослабляют свою книжную окраску и, будучи помещенными в нейтральные или даже сниженные контексты, становятся привычными, нейтральными. Нейтрализуются, т.е. Лишаются стилистической окраски книжности, многие широко распространенные термины, утратившие связь с конкретными отраслями знания. Слова перспектива, принцип, проблема, престиж, тенденция в словаре снабжались пометой «книжн.», которую они утратили в современном языке, поскольку стали употребляться свободно и широко в разных контекстах, вплоть до бытового. Утратили особую книжность и слова импонировать, импровизировать, ординарный, инертный и др. Бывшая книжная лексика все чаще употребляется по отношению к бытовым явлениям или официально-государственным: блюсти интересы государства, трудовая лепта; в бытовых контекстах встречаются слова свершения, деяние, чаяния, поприще, достояние (например, пойти по пути сокрытия и замазывания недостатков). Еще недавно такая лексика воспринималась как устаревшая. Обращение к старым книжным словам, их нейтрализация за счет нейтрального или просторечного контекста часто приводит к забвению смысла и грамматических связей этих слов в новом окружении, например, глаголы ратовать и радеть настолько забылись, что в печати часто путают их управление: Радетели за правовое государство (Лит. Газета, 1993, 13 янв.) (радеть кому-чему и о чем; ратовать за кого-что). Вертинской (Сов. Культура, 1989, 12 дек.) эти глаголы употребляются неверно: «Благотворительный актерский фонд, об учреждении которого я больше года ратую.». Далее актриса вспоминает «людей, радеющих за свою профессию». В современной публицистике часто употребляются ранее табуированные лексемы, прежде ограниченные тематической сферой религии: догма, реликвия, исповедь, храм, евангелие, апостолы и др. ( иконостас орденов, политическое евангелие, храм науки, коммунистические пастыри, духовный отец перестройки, молиться рынку). На сниженном стилистическом фоне часто используется и высокое книжное слово «держава»: талонная держава, державка, слаборазвитая сверхдержава, хилая держава. Параллельно с процессом нейтрализации высоких книжных слов идет процесс вхождения в нейтральный, общеупотребительный словарь элементов просторечия, жаргонов, узкопрофессиональных слов. И если просторечные слова теряют свою сниженную окраску, т.е. Стилистически выравниваются в нейтральном контексте, то жаргонные и профессиональные слова не только преображаются стилистически, но при этом меняются и семантически, расширяя свою семантику за счет вхождения в новые контексты. Такие просторечные слова, как ребята, парень, учеба, лодырничать, нехватка, разбазаривать нейтрализовались еще в начале века. Конец века характеризуется активизацией процесса перехода слов из ограниченной сферы употребления в область общелитературную. Язык газет пестрит словами типа лагерник, отказник, летучка, невозвращенец, тусовка, перекур, беспредел, хрущоба, разборка, халява, перетасовка, растащиловка, кайф. Одни названия денег, жаргонные и просторечные, свидетельствуют о растущей разговорности в рамках литературного языка: бабки, штука, кусок, лимон, стольник, чирик, пятихатка, зеленые, баксы. Внелитературная лексика привлекает к себе ощущением простоты, живости, некоторой вольности и раскованности речи. Попадая на страницы печати, она вносит разнообразные оттенки экспрессии. Именно поэтому современные журналисты, пренебрегая правилами стилистики, включают подобную лексику в свои тексты. При постоянном и длительном использовании она укрепляется в печати, расширяет свои контексты и в конце концов пополняет литературный язык. Такова общая перспектива, однако это не значит, что все подобные слова обязательно попадут в литературный язык; время отсеет все сюиминутное, наносное, злободневное, устойчивыми окажутся лишь лексемы, актуальные для следующих периодов в жизни общества. Наряду с разговорной, просторечной и жаргонной лексикой, литературный язык принимает в свой состав: накладка, спайка, смычка, прослойка, ляп и др. В данной группе слов стилистическая нейтрализация сопровождается расширением значения, утратой значения специального. Параллельно стилистической нейтрализации идет процесс - перемещения слов из одной стилистической группы в другую. Например, некоторые слова из группы нейтральной лексики перемещаются в лексику разговорную ( давеча, повертывать), в просторечную ( взаправду, загодя, кабы, по крайности), в книжную ( огласить, овеять, меж), последние становятся устаревшими. Бывшие нейтральные слова сговор, писание, сборище перешли в разговорные с негативным оценочным значением. Слово сборище в Словаре, (1998) снабжается пометой «разг. Неодобр.»; слово писание в значении «письмо, сочинение» - «иронич.»; слово сговор - «обычно неодобр.». Для современного русского языка характерна не только стилистическая нейтрализация, но и путем, замены одних слов другими, чтобы закамуфлировать существо дела. Происходит вуалирование нежелательного смысла слов. За нейтральным словом, словосочетанием скрывается прямое значение слов, часто нежелательное по политическим или морально-нравственным, этическим соображениям. Детерминологизация как процесс всегда была связана с теми периодами в жизни русского языка, когда он особенно активно впитывал в себя иноязычное слово. Так было в Петровскую эпоху, так было в середине XIX. Большой и интересный материал о том, как терминологическая лексика через метафоризацию обогащала общелитературный язык, дают, например, сочинения, автора философских, мемуарных и художественных произведений. Материал этот интересен тем, что он по своему характеру и даже степени интенсивности схож с тем, что мы наблюдаем сегодня. Конечно, появились новые науки, особенно их много в смежных областях знания, которые дали новый набор терминологической лексики, усилились и международные контакты, однако приемы освоения терминов общелитературным языком сохранились прежними - это расширение смысла специальных слов за счет включения их в бытовые и публицистические контексты. Для сравнения процессов, наблюдавшихся в XIX в., с процессами конца XX. Приведем некоторые материалы прошлого. В середине и второй половине XIX. Произошли заметные изменения в литературном языке, тесно связанные с развитием общественной мысли. Подъем революционно-освободительного движения, острая борьба материалистической и идеалистической философии, развитие естественных наук (Сеченов, Пирогов, Боткин), расширение литературно-критической деятельности (Белинский, Добролюбов, Чернышевский, Писарев) - все это способствовало формированию и развитию публицистического и научно-популярного стилей. Заметно возрастает роль журналов, где наряду с литературно-критическими отделами появляются отделы научно-популярные, освещающие вопросы философии, естествознания, психологии и других наук. Издается большое количество брошюр и книг, рассчитанных на массового читателя. Развивающиеся науки способствуют формированию отечественной научной терминологии, которое осуществляется путем использования национальных словообразовательных ресурсов и привлечения терминов интернационального фонда. Появление новой научной терминологии вызвало потребность в словарях и терминологических справочниках. В связи с расширением интернациональной научной терминологии появляются словари иностранных слов. Процесс роста научно-терминологической лексики был настолько интенсивным, что, естественно, справочники и словари, на составление и издание которых требовалось время, не успевали фиксировать и толковать все слова. Этот пробел восполнялся литературно-критической и философской литературой. Научная терминология через эти труды проникала в широкие читательские круги, часто с разъяснениями. Комментировал новое содержание термина, например, Салтыков-Щедрин: «Что такое реакция в общественном смысле этого слова? Это эпоха величайшего умственного утомления, эпоха прекращения частной и общественной инициативы, эпоха торжества сил, имеющих значение не столько сдерживающее и регулирующее. Сколько уничтожающее и мертвящее». Научная терминология, выходя за рамки специального употребления, становилась достоянием общеупотребительной лексики. В результате процесса детерминологизации - одной из характерных закономерностей развития русского литературного языка середины и второй половины XIX. - значительно раздвинулись границы словарного состава общелитературного языка. Методы детерминологизации лексики, осуществляемые в языковой практике Герцена, Салтыкова-Щедрина, Чернышевского и других писателей и публицистов того времени, оказались жизненными и продуктивными на многие десятилетия вперед. Широкое распространение получили, например, иноязычные термины идеализм, материализм, эклектизм, диалектический, абстракция, конкрет. Но сфера их употребления значительно расширяется и выходит за пределы философских сочинений, таким образом, термины осваиваются общелитературным языком. Показательны в этом отношении фразеологические контексты этих слов: диалектическая жаровня; бледный, хладнокровный материализм; атрибут зверства, разврата и т.д.: На сих-то развалинах царит бледный, хладнокровный материализм (О месте человека в природе. 22); Он мастерски ловил и мучил на диалектической жаровне остановившихся на полдороге, пугал робких, приводил в отчаяние дилетантов и при всем этом смеялся, как казалось, от души (Былое и думы. 297); По несчастью, «атрибут» зверства, разврата и неистовства с дворовыми и крестьянами является «беспременнее» правдивости и чести у нашего дворянства (там же. Процесс усвоения философской терминологии общелитературным языком коснулся и отечественных слов. Ср., например, значения слова духовный в следующих контекстах: Сей-то эклектизм духовного с телесным и есть человек (О месте человека в природе. 17); Поп у нас превращался более и более в духовного квартального (Былое и думы. Формирование публицистического стиля, развитие общественной мысли способствовали распространению -общественно-политических терминов и терминов политической экономии. Специальное значение в таких случаях терялось: Вместо диктатуры революционной водворилась диктатура управы благочиния - и все пало перед ней, потому что все было шатко, неглубоко, неистинно; потому что в каждом новом учреждении был оставлен старый, отравляющий его элемент (Письма из Франции и Италии. 213); Она была, хотела быть тем, что впоследствии назвали нигилисткой: странно чесала волосы, небрежно одевалась, много курила, не боялась ни смелых мыслей, ни смелых слов (Былое и думы. (Новизна слова нигилистка, необычность его употребления ощущается самим автором, он его выделяет курсивом.) Эти более свирепые, о которых я сказал, были те ультра, те угловатые и шершавые представители «нового поколения», которых можно назвать Собакевичами и Ноздревыми нигилизма (Былое и думы. Оригинален фразеологический контекст слова пролетарии: Это пролетарии нравственного мира, они должны молчать или брать свое место грудью, восстанием (Письма из Франции и Италии. Описывая мещанство в «Былом и думах», А.И. Герцен употребляет слово капитал в применении к нравственным понятиям: Его евангелие коротко: «Наживайся, умножай свой доход, как песок морской, пользуйся и злоупотребляй своим денежным и нравственным капиталом не разоряясь, и ты сытно и почетно достигнешь долголетия» (С. Контекст ( наживаться, умножать доход, разоряться) помогает установить принадлежность слова к данной лексической категории - терминам политической экономии. Весь отрывок выдержан в этом стиле. Интересно употребление слова монополия, также в применении к нравственным понятиям: Монополию любви надобно подорвать вместе с прочими монополиями (По поводу одной драмы. Фразеологизм подорвать монополию широко употребляется в художественной литературе. Терминологическое значение в таком случае утрачивается. У Гоголя: «Подорвать монополию амбарного кота». Развитие естественных наук повлекло за собой распространение в литературе терминов биологии, химии, агрономии, медицины. Наиболее широко представлены биологические термины. Особенность употребления слов этой лексической категории - образность, переносное значение. Организм - Мы довольно долго изучали хилый организм Европы (С того берега. 116); Принимая историю за правильно развивающийся организм, он нигде не подчинил событий формальному закону необходимости и искусственным граням (О публичных чтениях г-на Грановского. 126); Наука - живой организм, которым развивается истина. Истинная метода одна: это собственно процесс ее органической пластики; форма, система - предопределены в самой сущности ее понятия и развиваются по мере стечения условий и возможностей осуществления их (Дилетантизм в науке. То же у Щедрина: «Общество представляет собой организм высоконравственный». Эти новые смысловые оттенки еще не зарегистрированы Академическим словарем 1847 г. Методы введения специальной терминологии в тексты художественной прозы, а также статей и заметок довольно разнообразны. Это либо прямое сравнение ( явление вроде пульса), либо употребление слова в переносном значении ( организм Европы, наука - организм, история - организм). Введение термина в несвойственное ему словесное окружение подчас создает политически острые характеристики обычно отрицательного плана: Сначала меня принял какой-то шпионствующий юноша, с бородкой, усиками и со всеми приемами недоношенного фельетониста и неудавшегося демократа (Былое и думы. Термин может употребляться в расширенном значении, например: морфология - строение вообще, а не только строение организмов: Чтоб понять современное состояние мысли, вернейший путь - вспомнить, как человечество дошло до него, вспомнить всю морфологию мышления (Письма об изучении природы. Даже в «Толковом словаре русского языка» под редакцией дано лишь два специальных значения этого слова: 1) учение о строении организмов (растений, животных); 2) отдел языковедения, изучающий формы слов. Обильно представленная медицинская терминология используется по тому же принципу - отвлечение от узкотерминологического значения, переносное употребление. Термины патология, патологический употребляются, например, только в переносном смысле, для обозначения общественно-политических понятий или интеллектуальной жизни человека. Патология - отклонение от нормы, уродливая ненормальность вообще, а не наука о болезненных процессах в организме. Своеобразны фразеологические контексты этого слова у: патологическое благоразумие, патологический интерес, патологический разбор, патологический факт, патология революции, сложно-патологический субъект. Часто необычность словоупотребления передается самим автором, например, в словосочетании патология революции слово патология заключено в кавычки. Я буду очень счатлив, если мои писания могут служить для уяснения «патологии» революции, и цель моя будет совершенно достигнута, если я могу указать, как последние молнии революции сверкнули и отразились в русском понимании (Письма из Франции в Италию. 224); Доктор - друг отца Генриеты, поняв дело, захотел с патологическим благоразумием помочь и, само собою разумеется, страшно повредил (По поводу одной драмы. 54); Я нашел там множество заметок, мыслей, капризов, брошенных наскоро, но не лишенных интереса, по крайней мере патологического интереса (По разным поводам. 73); Начинается зловещее раздумие и патологический разбор (Письма из Франции и Италии. 9); Книга моя замечательна как патологический факт, показывающий, какой беспорядок вносит в русскую голову немецкая философия и французская революция (Письма из Франции и Италии. 224); Мнение мое было слишком просто и здорово, чтобы быть верным в отношении к таким сложно-патологическим субъектам и к таким больным нервам (Былое и думы. Переносное значение свойственно и терминам рефлексия (современный рефлекс), рефлектировать. Слова употребляются для обозначения интеллектуальной жизни человека (размышлять с внутренней сосредоточенностью): Видя, что дело быстро приближается к развязке, Боткин испугался, начал рефлектировать и совершенно сконфузился, обдумывая неумолимый фатализм брака, неразрушимость его по Кормчей книге и по книге Гегеля (Былое и думы. Термин гигиена употребляется для обозначения нравственных и общественно-политических понятий: Я переступил правило дипломатической гигиены (По поводу одной драмы. 56); Была ли это мера нравственной гигиены вроде ежедневных обливаний холодной водой (Кто виноват? Довольно своеобразно использование названий болезней и болезненных проявлений человеческого организма. Сфера применения - опять-таки нравственные и общественно-политические понятия. Вследствие сочетания слов разного семантического плана создаются меткие фразеологизмы, острые политические формулы: подагра нравственного мира, припадок цензурной болезни, белая горячка самовластия, мир агонии и т д.: Вспомните аристократизм, эту застарелую подагру нравственного мира, иудейскую проказу исключительной национальности (Доктор Крупов. 267); У отца была белая горячка самовластия (Долг прежде всего. 304); Тогда именно в России был сильнейший припадок цензурной болезни (Там же. 297); Гиббон не мог отделаться от обаяния, которое производит древний Рим на каждую сильную душу. Вспомните, сколько веков продолжалась его агония (С того берега. То же у Салтыкова-Щедрина: «эпидемия болтовни», «гангрена разрушения». Приведенные примеры свидетельствуют о широком распространении терминов точных наук в публицистической и художественной литературе, характерном для середины ХIХ. С помощью математической терминологии А.И. Герцен создает цельный поэтический образ. Следовательно, термины используются в качестве своеобразного художественного приема. Оригинально, например, воспроизводится поэтический образ юности: На сколько ладов и как давно люди знают и твердят, что «жизни май цветет один раз и не больше», а все же июнь совершеннолетия, с своей страдной работой, с своим щебнем на дороге, берет человека врасплох. Юность невнимательно несется в какой-то алгебре идей, чувств и стремлений, частное мало занимает, мало бьет, а тут любовь, найдено неизвестное, все свелось на одно лицо, прошло через него, им становится всеобщее дорого, им изящное красиво; постороннее и тут не бьет: они даны друг другу - кругом хоть трава не расти (Былое и думы. Во всех этих случаях связь с терминологическим значением слова не утрачена. Слово лишь применяется к иным фактам действительности. Но некоторые математические термины приобретают переносное значение, например аксиома, теорема, формула, сумма, алгебра. Эти застылые мысли составляют массу аксиом и теорем, которая вперед идет, когда приступают к философии (Дилетантизм в науке. 19); Правительство есть формула движения (du progres), выражение идеи общества, форма его историческая, факт непреложный (Отдельные замечания о русском законодательстве. Многие термины химии, усвоенные общелитературным языком, получили более расширенное значение. Частое применение их к фактам нравственной и общественной жизни привело к затемнению специального, терминологического значения (такое значение сохраняется лишь в специальной научной литературе). Такие слова, как элемент, реакция, брожение, анализ, синтез укрепились в общелитературном языке с расширенным, более отвлеченным и потому более емким значением. Такое значение они имеют и в современном русском языке. Слово элемент стало употребляться в значении «составная часть чего-либо»: В европейскую эпоху нашего законодательства, при самых начальных трудах, являются два элемента. Эти два элемента - лучшее доказательство, насколько правительство стояло выше народа и насколько оно хотело поднять его. Я говорю о коллегиальном начале и о выборах (Отдельные замечания о русском законодательстве. 321); Элементы души человеческой (Дилетантизм в науке. Второе значение того же слова - «основное начало чего-либо». Но элемент выбора и большинства голосов уже есть в волостном правлении (Отдельные замечания о русском законодательстве. Интересно применение термина к нравственно-психологическим понятиям: Любовь вошла великим элементом в их жизнь, но не поглотила, не всосала в себя других элементов (По поводу одной драмы. 68); Лирический элемент личности ослаблен (Былое и думы. Этот термин в 40-е годы XIX. Был общеупотребительным. У Щедрина, например, он применяется к отвлеченно-философским понятиям ( элемент аналитический ), а также общественно-политическим ( недовольные элементы ). У Белинского: «Чувство и разум суть не противоречие. Но родственные или, лучше сказать, тождественные элементы духа человеческого». В Академическом словаре 1847 г. Слово дано лишь в его терминологическом значении. Интересно, что в современном русском языке общелитературное значение стало основным. Толковый словарь русского языка под ред. Ушакова фиксирует в слове терминологическое значение лишь под третьим пунктом. Контексты начала и середины XX в.: кулацкий элемент, вражеский элемент, антиобщественный элемент, уголовный элемент. В 90-е годы - антиперестроечные элементы. Та же судьба постигла и слово реакция. У Герцена оно встречается в общефилософском значении: Это была реакция вольтеровскому воззрению (О публичном чтении г-на Грановского. Кроме того, отмечено и общественно-политическое значение: Не останься на старом берегу. Лучше с ним погибнуть, нежели спастись в богадельне реакций (С того берега. То же употребление свойственно Белинскому, Щедрину и др. Расширение значения наблюдается и у слов анализ, синтез. Например, в следующем предложении слова имеют общефилософское значение: В этом и спорить нельзя, что анализ и синтез не все равно и что то и другое суть способы познания (О месте человека в природе. Еще большую широту и абстрактность содержания этого слова у Белинского: цепы анализа, эпоха анализа. Физические термины атмосфера, масса, энергия получили расширенное значение. Эти слова твердо вошли в общелитературный язык, пополнили его лексический состав. Такие значения сохранились и сегодня. Атмосфера употребляется как синоним словосочетаний: окружающие условия, моральная обстановка: Он (партер) вроде хора греческой трагедии; он не вне драмы, а обнимает ее волнами жизни, атмосферой сочувствия (Капризы и раздумье. В слове энергия даже Академический словарь 1847 г. Не выделяет терминологического значения. Герцена: Энергию мышления он ставит выше мыслимого (Письма об изучении природы. Масса обозначает множество, большое количество: Эти застылые мысли составляют массу аксиом и теорем (Дилетантизм в науке. Другие термины не потеряли в общелитературном языке терминологического значения, но употреблялись в переносном смысле. Таковы атом, точка опоры и др.: Личность индивидуума терялась в гражданине, а гражданин был орган, атом другой, священной, обоготворяемой личности - личности города (Дилетантизм в природе. Латинская приставка ultra (более, сверх), обычно употребляемая в физических терминах ( ультрафиолетовый), используется со словами бытового характера: Так как новый губернатор был в самом деле женат, губернаторский дом утратил свой ультрахолостой и полигамический характер (Былое и думы. Судебно-юридическая терминология - амнистия, трибунал, кодекс - обычно переносится в область духовной, нравственной жизни человека. Очевидно, что специальное значение заслоняется образным, в результате чего создаются меткие, запоминающиеся фразеологизмы, например: Нравственный кодекс (По разным поводам. 76); Все покроется всеобщей амнистией вечного забвения (Былое и думы. Судебно-юридические термины могут служить речевым средством создания цельного художественного образа: «Внутри человека есть постоянный революционный трибунал, есть беспощадный Фукье-Тинвиль и, главное, есть гильотина. И когда судья засыпает, гильотина ржавеет, ложное, прошедшее, романтическое, слабое поднимает голову, обживается, и вдруг какой-нибудь удар будит оплошный суд, дремлющего палача, и тогда начинается свирепая расправа - малейшая уступка, пощада, сожаление ведут к прошедшему, оставляют цепи» (С того берега. Встречаются у Герцена и термины логические, правда, в ограниченном количестве. Слово логика, например, употребляется как обозначение внутренней закономерности: Логика чувств и страстей коротка (По поводу одной драмы. 54.) Своебразно значение слова термин. В логике термином называются понятия, входящие в посылки умозаключения. У Герцена: Нельзя перескочить через термин в угоду индивидуальной воле (Записки одного молодого человека. Перескочить через термин - значит нарушить закономерности исторического развития. Географический термин континентальный послужил Герцену основой для новообразования континентально. Сфера применения - психическая жизнь человека: Надобно несколько лет прожить в Англии, чтоб понять, как подобная новость удивляет. Как ей не сразу веришь. Как континентально становится на душе (Былое и думы. Термин религия имеет не прямое значение - взгляды и представления, основанные на вере в сверхъестественные силы и существа, а более отвлеченное, как система взглядов, представлений вообще: Религия грядущего общественного пересоздания - одна религия, которую я завещаю тебе. Она без рая, без вознаграждения, кроме собственного сознания, кроме совести (Письма с того берега. 8); Либерализм составляет последнюю религию, но его церковь не другого мира, а этого, его теодицея - политическое учение (Былое и думы. Интересно, что даже в Толковом словаре русского языка под ред. Ушакова зафиксировано лишь прямое значение данного слова. Несмотря на то что Герцен помещает слово религия в контексты, включающие в себя другие церковные термины ( церковь, рай), ясно, что обычное его значение вытеснено более абстрактным. Переносное употребление этого слова наблюдается в более поздний период. В современных словарях (См.: С.И. Шведова, 1999) фиксируется это значение под пунктом 3) «перен.». Сложившиеся непоколебимые убеждения, безусловная преданность какой-нибудь идее, принципу, нравственному закону, ценности. Применение научно-терминологической лексики в произведениях А.И. Герцена и его современников позволяет сделать некоторые выводы, касающиеся истории русского литературного языка, и обнаружить очевидную преемственность в использовании этой лексики в настоящее время. Как видим, процесс имеет длительную историю и современные журналисты не оригинальны в этом отношении. А это в свою очередь говорит о возможностях и потребностях самого языка. Научно-терминологическая лексика, представленная в произведениях А.И. Герцена, свидетельствует, что это не особенность автора, а отражение общего процесса в развитии литературного языка середины и второй половины ХГХ. Формирование и развитие науки привело к бурному росту научной терминологии и широкому распространению ее в научно-популярной, публицистической и даже художественной литературе. Многие термины стали достоянием общеупотребительного словаря за счет расширения круга их значений, чему способствовало перенесение сферы их употребления из специальных текстов в публицистику и художественную литературу. Так закреплялось за словом новое значение, иногда оно заслоняло первоначальное и становилось ведущим, основным. В целом семантическая структура слова значительно усложнялась, поскольку на специальное значение наслаивалось общеупотребительное, часто с целой гаммой оттенков (например, слово реакция, кроме терминологического, получило значение общефилософское и общественно-политическое). О глубоком проникновении научно-терминологической лексики в общелитературный язык свидетельствуют факты употребления ее с качественными определениями - глухое брожение; бледный, хладнокровный материализм и др. Приемы употребления терминологической лексики в XIX. Отражают общие тенденции в языке. Сочетание слов-терминов с лексикой иного семантического плана или лексикой специфической стилистической окраски позволяло создавать яркие, запоминающиеся фразеологизмы ( алгебра идей, амнистия вечного забвения, логика чувств и страстей, нравственный кодекс), уничтожающие характеристики ( недоношенный фельетонист, патологическое благоразумие, белая горячка самовластия, подагра нравственного мира), политически острые формулы ( дипломатическая гигиена, припадок цензурной болезни, диктатура управы благочиния, богадельня реакции). Такое расширение возможности сочетаемости слов привело к обогащению словарного и фразеологического состава литературного языка в целом. И то, что в конце XX столетия вновь возникла острая необходимость обратиться к терминологической лексике и с ее помощью дать оценочные характеристики социальным, политическим и морально-нравственным понятиям сегодняшнего дня, свидетельствует о жизненности и закономерности намеченных в прошлом процессов, их объективной целесообразности. «Терминологические» контексты современной метафоры широки по своему содержанию и применению. Прежде всего, широк объем специальной лексики, представляющей разные отрасли знания: термины медицинские, военные, спортивные, географические, экономические, философские, термины разных видов искусства и др. Широк и тематический диапазон созданных на базе терминов метафор: это отражение и государственного устройства, и морально-этического и нравственного состояния общества, и политико-идеологического сознания общества, и образовательного уровня индивидов общества и т.п. Иноязычные заимствования В 90-е годы XX столетия одним из наиболее активных и социально значимых языковых процессов оказался процесс заимствования иноязычных слов. Иноязычное слово, чаще всего английское, в современном русском контектсе - это одна из примет «языкового вкуса эпохи». Русский язык всегда был открыт для заимствований, в его лексике большой процент составляют иноязычные слова разного происхождения. Многие из них настолько прижились в русском языке, ассимилировались им, подчинившись русской грамматике (приняли формы словоизменения и создали словообразовательные гнезда), что воспринимаются как вполне русские ( свекла, кровать, деньги). В разные эпохи приходили к нам разные «чужие» слова. Заимствования были требованием жизни. Например, развитие кораблестроения, инженерного дела, различных ремесел привело в русский язык голландские и английские морские термины, технические и канцелярские немецкие и др. Но были заимствования, которые диктовались модой, как, например, французские заимствования XVIII - начала XIX вв., когда в светской аристократической среде культивировался французский язык, стиль и обычаи галантного общества. Современная тяга к заимствованиям воспроизводит эти две исторические линии: с одной стороны, это действительно потребности в корне изменившейся жизни (смена политических, экономических, идеологических ориентиров), с другой - американомания, когда привлекательными оказываются не только технические новшества, но и стандарты жизненного уровня, манера поведения и общения, вкусы. Сейчас английские слова вытесняют не только русские, но и слова других языков, ранее заимствованные и вполне прижившиеся в русском языке (например: сэндвич вместо нем. Бутерброд; слоганы вместо нем. Лозунги; хит вместо нем. Шлягер; аниматор вместо фр. Мультипликатор; дисплей вместо фр. Экран и др.). В конце века были созданы благоприятные условия для международных контактов; российское общество стало более открытым и предрасположенным к таким контактам. В новых социальных и политических условиях активно проявились причины, приведшие к неизбежности заимствований. Тем более что само отношение к заимствованиям в новых условиях, примерно с 60-х годов, и в особенности в 90-е годы, изменилось. Оно стало более терпимым. Раньше в связи с официальной установкой на борьбу «против низкопоклонства перед Западом» в период борьбы с космополитизмом в нашей стране (40-е годы) не только не принимались новые заимствования, но изгонялись насильственным путем из речевой практики уже укоренившиеся иноязычные слова как идеологически чуждые. В самом факте заимствования усматривались антипатриотические тенденции и устремления. Теперь же, когда стиль нашей жизни резко изменился, когда широкое распространение получили аудио- и видеотехника, компьютер, Интернет, иноязычное слово стало неотъемлемой частью словаря даже на бытовом уровне, не говоря уже об уровне специальном, научно-техническом. Само слово Интернет, заимствованное из английского языка, расшифровывается как «international net» и в переводе на русский означает «всемирная сеть». Технический и информационный взрыв конца XX. Сделал неизбежным международный обмен информацией, что было бы затруднительным без единого языкового кода, чем и является в данном случае интернациональная терминология. Таким образом, потребность в словесном обозначении новых понятий и явлений действительности и отсутствие в русском языке адекватных наименований неизбежно привели к заимствованиям интернациональной лексики, которая в большей своей части представляет прямые заимствования из английского языка. Однако на этой волне удовлетворения потребностей языка всплыло много словесного хлама, ненужного, засоряющего язык. Иностранное слово стало не только необходимым, нужным, но и привлекательным, престижным. В таком случае мера и избирательность в применении иноязычной лексики начинает утрачиваться. Побеждает общий настрой, мода, желание быть «наравне с веком». Вот некоторые лексические параллели, свидетельствующие об отсутствии необходимости в заимствовании, поскольку существуют лексические эквиваленты (правда, иногда несколько огрубленные): конверсия - преобразование, стагнация - застой, консенсус - согласие, соглашение, имидж - образ, коттоновый - хлопчатобумажный, реперный - ключевой, важный, транспарентный - прозрачный. Среди эквивалентов есть и ранее заимствованные слова: пресс-конференция, инструктаж (из лат. Яз.) - брифинг; авторитет, популярность (из лат. Яз.) - рейтинг; реклама (фр.) - паблисити; спектакль (фр.) - шоу. Правда, сопоставляемые аналоги не всегда равноценны (есть различия между брифингом и инструктажем или между имиджем и образом), но ведь эти дополнительные оттенки смысла могли бы развиться в соответствующих контекстах, и не было бы нужды в заимствовании. Духовидец Алексей Васильевич Трехлебов Ведаман Ведагор Галцзин-лама. Дата рождения Алексея Васильевича Трехлебова. Живёт в горном на Северном Кавказе, женат, имеет детей. С детства у пятилетнего Алексея открылись целительские возможности. Позже, он получал веду от многих учителей, первым их них был Василий Никитич, его отец. Алексей увлекался йогой, духовными практиками и альпинизмом. В 1990 году участвовал в восхождении на Лходзе, в группе советской сборной по альпинизму. Там в высокогорье был буддистский монастырь Тьянгбоче, где его пригласили к Верховному Инкарнационному Ламе Непала - Нгаванг Тензинг Джангбо. Это была встреча со своим духовным наставником. «Атмадхарма (Основа личности)» - С-Петербург, 1993 2. «Клич Феникса» - Глазов. Основа развития личности Наше образование - это фундамент нашей личности. Личность Бога, владеющая всеми богатствами (качествами, 'дхарма' - за-кон, основа (от слова 'хара' - центр) - система ступеней духовного. Там Алексей Васильевич, с помощью служителей монастыря, вспомнил свои предыдущие воплощения, в которых он был священослужитель этих мест и имел высокий духовный сан. Это ему подтвердил Лама Нгаванг Тензинг Джангбо. После проведения обряда инициации Алексей Васильевич получил имя (сан) Галцзин-лама. Прожил несколько лет в горах, ведя жизнь священослужителя и думал что останется там навсегда. Но получил от своего духовного учителя приказ и благословение, вернуться в Россию и посвятить свою деятельность духовному возрождению России. Вернувшись в Россию, в январе 2001 года получил посвящение в духовной традиции Староверов Инглингов, под именем Ведагор. Имянаречение (посвящение) проводил. Позже Ведагор получал другие посвящения, одно из них под именем Ведаман. Ведаман Ведагор ведёт активную проповедническую и просветительскую деятельность, читает лекции в Краснодаре, Майкопе, Москве, С-Петербурге, Перми, Соликамске, Глазове, Ижевске, Мурманске и многих других городах. В последние года Алексей Васильевич Трехлебов подвергся преследованиям со стороны сегодняшней власти России. Были открыты уголовные дела по статье 'разжигание межнациональной розни', в рамках которых с Трехлебова брались подписки о невыезде и были вызовы на допросы, на которых обсуждалась написанная им книга и его просветительская деятельность. Эти преследования были частью общей программы репрессий фискальных властей России, во время которых были осуждены несколько человек, в том числе, за издание. Учеников Ведаман Ведагор не берёт, но многие считают себя таковыми, так как получили через Алексея Васильевича духовную силу для участия в возрождении славянского мировоззрения на Руси. Один из учеников и личных друзей Трехлебова - Всеслав Глоба Игорь Александрович, живущий в Краснодаре и ведущий активную деятельность как ведущий семинаров 'Возрождение благодетельного потомства' и издатель журналов и книг славянской вераведческой направленности. Алексей Васильевич Ведаман Ведагор Трехлебов автор серии книг по духовно-нравственному наследию славян: • 'Атмадхарма (Основа личности)' С-Петербург 1993 • 'Клич Феникса' - Глазов, 1997 • 'Тайна праславянской цивилизации' Москва 1998 • 'История крещения Руси' Москва 1998 • 'Толковый словарь кощунника' Пермь 2000. М., 2003 • • 'Создание добродетельного потомства' Пермь 2001 • Алексей Васильевич Ведаман Ведагор Трехлебов: • Есаул кубанского казачьего войска, советник атамана по вопросам духовно-нравственного наследия и родовых традиций. • Член-корреспондент Международной Академии наук экологии безопасности человека и природы (МАНЭП). • Эксперт учебно-методологического центра Института экономики и связи с общественностью. В 2005 году вышло третье издание (исправленное и дополненное) книги 'Кощуны Финиста ясного Сокола России. Книгу можно скачать на нашем. Презентация 2 класса на тему: 'Проект Путешествие по Великобритании Выполнила ученица 2. Опубликовано: 18 сентября 2014, 11:15 Презентация на 24 слайдах на тему «Великобритания» рассказывает на уроке окружающего мира учащимся 2 класса об удивительной стране, которую мы часто называем сокращенно Англия или Британия. Первое знакомство со страной должно быть волнующим и запоминающимся, поэтому автор разработки напоминает учащимся, что именно здесь родился Винни-Пух. Такая завязка вызовет интерес к изучению темы. На слайдах представлена также и другая информация: • Расположение Великобритании на карте • Флаг страны • Столица Англии - Лондон • Достопримечательности Англии • Английская королева • Англичане и их язык Скачать презентацию на тему «Великобритания» можно не только по окружающему миру для 2 класса, но и для урока английского языка, на котором будет проводиться знакомство с этой удивительной страной мира. Разработка озвучена, что тоже очень понравится детям. CorelDRAW Graphics Suite X8 - обновленная версия мощнейшего пакета для работы с графикой. Прекрасное профессиональное средство для создания ваших проектов с практически безграничными возможностями. Но если не являетесь профессионалом, это не значит, что вы не разберетесь с управлением, напротив, разработчики позаботились, чтобы их продукт был понятен каждому. В CorelDRAW Graphics Suite входят всевозможные инструменты для создания любого рода графики: логотипов, рекламы, буклетов, брошюр, дизайнерских схем и т.д. Пригодится дизайнерам рекламы и одежды, графическим дизайнерам, художникам и т.д. В версии X8 CorelDRAW Graphics Suite стала еще лучше. Интерфейс был переработан, теперь все инструменты еще более удобно доступны, мало того, вы можете настраивать расположение компонентов по-своему. Теперь программа может похвастаться полной поддержкой Windows 10, что означает большую производительность и стабильность. Также радует поддержка 4K мониторов. Новые инструменты для работы со шрифтами, появилась возможность скрывать объекты на слое, не скрывая сам слой, появилась линза Размытие по Гауссу, инструмент Восстанавливающее клонирование и еще много чего нового. Во избежание проблем с установкой, удалите (если установлены) библиотеки Visual C++ 2015 1. Отключить интернет. Установить программу с серийным номером из кейгена (в кейгене выбрать CorelDRAW Graphics Suite X8) 3. Изначальное сообщение. Активация кода в Sims 4. [ Изменено ]. 4, mmo-db.com, 110, —, 3, —, 69 071, 12 600, Пожалуйста. Код активации для Sims 4 Очень надо. Генератор ключей Бесплатная активация Sims в Origin 5, homesims.ru, 10. Так или иначе, но многие начинают искать, где же можно достать к игре sims 4 код активации бесплатно. Если вы один из них. Потому что с бесплатными ключами, рано или поздно могут возникнуть проблемы, чего никогда не случится с оригинальным и официальным лицензионным ключом. Установить обновление. Запустить программу, в кейгене нажать 'Generate activation code' 5. В файле hosts (C:/Windows/System32/drivers/etc) внести следующие строки: 127.0.0.1 mc.corel.com 127.0.0.1 apps.corel.com 127.0.0.1 origin-mc.corel.com 127.0.0.1 iws.corel.com В окне с предложением войти в учетную запись Corel нажмите 'Пропустить'. Примечание: Если у Вас уже была установлена программа, перед обновлением и активацией убедитесь, что следующая папка пуста: C:/ProgramData/Corel/bin/540238885/ Язык: много (есть русский) Активация: есть (генератор ключей) Размер: 2.35 Гб Скачать торрент CorelDRAW Graphics Suite X8 18.1.0.661 + ключи: [12,59 Kb] (cкачиваний: 25633). Генератор ключей вам не поможет: даже если вы его найдете, игра полезет в интернет для проверки ключа (а с выключенным интернетом пожалуется на его отсутствие, так как нужна регистрация через интернет), а ключ окажется или липовым или использованным, это раньше такой подход срабатывал. Как вариант: заставьте игру обращаться не к удаленному компьютеру, а к вашему и напишите приложение, которое бы говорили игре что-то вроде 'все правильно, ключ подходит' (но я без понятие как это сделать и это незаконно. Ну и потому, что вы задаете вопрос про генератор, я делаю вывод, что вы не крутой программист). Ну и второй вариант: поискать Crack (взломанные исполняемые файлы игры) в интернете. У нас вы можете скачать 'Руководство по ремонту погрузчика ун-053' в LIT, JAR, TXT, DOC, RTF, LRF, PDF, HTML, FB2, TCR, isilo, PRC, AZW3, EPUB, DJVU, CHM, МОВІ! Фото фронтального погрузчика УН Благодаря разнообразию сменного оборудования данные погрузчики можно. Файл: Руководство по ремонту погрузчика UN-053. ИГОРЬ 1981 пишет: Здравствуйте.подскажите нам пожалуйста у нас есть такой, потом сам едет не поймешь то вперед то включаешь заднею он стоит на месте,по ровному едет не много в гору останавливается,ковшом поднимает как бешенный а ехать не едет,вопрос с чего начинать ремонт,люди говорят снимай насос, гидро мотор и вези в ремонт,только хочется самим вникнуть у нас много гидравлической техники и если гонять все на Т.О то сколько надо поднимать чтоб за все платить Игорь, ответил в личку, а откуда сам? ИГОРЬ 1981 пишет: Здравствуйте.подскажите нам пожалуйста у нас есть такой, потом сам едет не поймешь то вперед то включаешь заднею он стоит на месте,по ровному едет не много в гору останавливается,ковшом поднимает как бешенный а ехать не едет,вопрос с чего начинать ремонт,люди говорят снимай насос, гидро мотор и вези в ремонт,только хочется самим вникнуть у нас много гидравлической техники и если гонять все на Т.О то сколько надо поднимать чтоб за все платить Игорь, ответил в личку, а откуда сам? Тягу на серво цилиндре покрути,ей регулируют скорость движения вперед и назад. ИГОРЬ 1981 пишет: Здравствуйте.подскажите нам пожалуйста у нас есть такой, потом сам едет не поймешь то вперед то включаешь заднею он стоит на месте,по ровному едет не много в гору останавливается,ковшом поднимает как бешенный а ехать не едет,вопрос с чего начинать ремонт,люди говорят снимай насос, гидро мотор и вези в ремонт,только хочется самим вникнуть у нас много гидравлической техники и если гонять все на Т.О то сколько надо поднимать чтоб за все платить Игорь, ответил в личку, а откуда сам? Тягу на серво цилиндре покрути,ей регулируют скорость движения вперед и назад ковш бешенный,потому что он от другого насоса работает. Помогите разобратся с погрузчиком UN-053. Предистория: купил в понедельник такой погрузчик, все работало четко, загрузил ним короткую фуру, после доставки самого погрузчика в ко мне в район, сежжал им с грузовика - получился перекос но на 1минуту неболее, дальше заглушил. Через пол часа запустил движок, поехал, загрузил один подём, проехал метров 5 решыл переключится на повышенной ход, включил нейтралку после включил повышенную передачу и погрузчик стал как укопанный и не едет ни накакой передаче. Стрела работает четко но погрузчик неедет. Проверил масло, поменял фильтр гидравлический потому что старый оказался просто разваленным, целые куски плавали в колбе фильтра. Проверил поворачивается ли регулятор хода на сервоклапане, потом снял шланг с гидромотора хода, чтоб проверить поступает ли масло в гидро мотор на работающем двигателе с включенным ходом и назад-вперед и оказалось что масло недоходит к гидромотору! Когда он перестал ехать никаких звуков - хрустов небыло и нет. Все работает тихо, только неедет. Что дальше проверять? Масло по уровню есть. Коробка передач тоже включется и работает. Помогите разобратся. Ребят подскажите! Как запустить погрузчик? Такая история. В прошлом году перед зимой грузил песок в большом количестве для ДРСУ. С утра завожу и еду на площадку. По пути трактор глохнет. Думаю солярка кончилась,, залил ведро, прокачал помпой, завел, трогаюсь, а он глохнет, прокачиваю помпой,завожу, трогаюсь, и опять глохнет, так раз 5. На оборотах без хода работает. Кое как добрался. С каждой заводкой продвигался по 5-10 метров. На площадке заглушил. Не знаю куда лезть. Солярка есть, фильтра менял, воздух выгонял, прокачивал топл систему. Закончил экзекуцию с трактором. Завожу, работает, работаю без проблем. На последней машине опять порывается заглохнуть, прогазовал, поехал с полным ковшом и глохну!? После этого не завел! В течении полугода делал насос с полной заменой плунжерных пар, распылители форсунок новые, шланги трубки без подсоса воздуха. Открывал переднюю крышку ДВС все шестерни на своих метках, Толкатели клапанов рабочие, зазор клапанов в норме, Компрессия в порядке, Что особо порадовало. А заводится Сабака не хочет. При кручении стартером и нажатии в пол газа, повышаются обороты двигателя, как будто чуть остается чтоб схватится и завестись, и выдает в выхлопную черненький дымок. Двигатель Zetor насос Мотерпал. • Переустановка корневого сертификата 21 декабря 2017 22:24 Общая • Государственной Думой 15 декабря 2017 г. Во втором чтении были приняты два законопроекта 20 декабря 2017 09:26 Общая • Государственной Думой 15 декабря 2017 г. Драйвер Diamondmax 10 6v320f0 Maxtor DiamondMax 10 6L080M0 Serial ATA150, буфер 8 Мбайт, Los iconos a la izquierda del nombre del archivo le sugerirán el idioma y el formato de controlador para Maxtor DiamondMax 10 6B300S0 300Gb SATA. Модель DiamondMax 10 6V320F0 выделяется среди участников тестирования большой емкостью 320 Гбайт при невысокой цене, благодаря чему она заняла. Драйвера maxtor diamondmax 21, драйвера. You are on the download page of the driver жесткого диска HDD 250 Gb SATA-II 300 Seagate- Maxtor Barracuda DiamondMax 21. MAXTOR DiamondMax 20 3.5' HDD dimazzshop. Иконки на РБ я сохраняю драйвер huawei win 7 SBlistExtr 121. Автоматическая блокировка жесткого диска после. May 24, 2011 maxtor diamondmax21 320gb sata drivers download maxtor diamondmax 10 200gb sata. На данной странице содержится информация об последних загрузок драйверов Seagate DiamondMax Hard Drive с использованием средства обновления. Icons placed on the left of file name will prompt you in which format and in what language driver download Maxtor DiamondMax 10 6L160P0 160 Gb. Сравнение производительности и результаты тестов Жесткий диск Maxtor DiamondMax 10 6V320F0 SATA. Maxtor DiamondMax 10 6L080M0 Serial ATA150, буфер 8 Мбайт. Подписка на рассылку 'maxtor diamondmax plus 9 60gb ata 133 hdd драйвер' Ваше устройство имеет характеристики: Линейка: DiamondMax 10, Тип: HDD, Назначение. Драйвер Diamondmax 10 6v320f0. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
September 2018
Categories |